DE Phrasen mit springen lassen EN Übersetzungen
lassen oder der Raum leer zu lassen. Richard Wright
Klasse D Schwimmfähige Artikel zur aktiven Verwendung, d. h. für Aktivitäten wie Klettern, Springen und Ähnliches. Class D Floating articles for active use i.e. climbing, jumping and any connected activity.
Insbesondere ist darauf zu achten, dass sich zwischen Fahrzeugboden und Rampe oder zwischen Rampe und Boden des Entladebereichs keine größeren Spalten oder Stufen befinden, die die Tiere veranlassen zu springen oder die ein Ausrutschen oder Stolpern der Tiere verursachen könnten.“ Particular care must be taken to ensure that no appreciable gap or step is allowed between the vehicle floor and the ramp or the ramp and the floor of the unloading area requiring animals to jump or likely to cause them to slip or stumble.’;
Der Haltungsbereich sollte den Tieren ein möglichst breites Verhaltensspektrum ermöglichen, ihnen ein Gefühl der Sicherheit vermitteln und eine entsprechend komplexe Umgebung bieten, damit sie rennen, gehen, klettern und springen können. The enclosure should allow the animal to adopt as wide a behavioural repertoire as possible, provide it with a sense of security, and a suitably complex environment to allow the animal to run, walk, climb and jump.
Da die Höhe ein entscheidendes Merkmal des Haltungsbereiches ist, sollten alle nichtmenschlichen Primaten die Möglichkeit haben zu klettern, zu springen und einen Platz auf einer hoch angebrachten Sitzstange einzunehmen. As height is a critical feature of the enclosure, all non-human primates should be able to climb, jump and occupy a high perch.
Diese Elemente sollten in Bezug auf Ausrichtung, Größe und Festigkeit variieren, damit die Tiere sich angemessen bewegen und springen können. It is important to provide a certain degree of variability in orientation, diameter and firmness to allow the animals to perform appropriate locomotor and jumping behaviours.
Obwohl sie durchaus über Abgründe springen können, sofern geeignete Strukturen vorhanden sind, laufen oder schwingen sie sich lieber über horizontale und diagonale Äste oder Seilbrücken. Though they do leap over gaps if provided with structures, they prefer to run along or swing on horizontal and diagonal branches or rope bridges.
Hausputen (Meleagris gallopavo) verfügen auch heute noch über viele Merkmale wilder Vögel, allerdings mit einigen grundlegenden Unterschieden. So können Hausputen z. B. nicht fliegen, haben allerdings, vor allem in jungen Jahren, die Fähigkeit zum schnellen Rennen, Springen und Gleiten beibehalten. Domestic turkeys (Meleagris gallopavo) retain many of the characteristics of wild birds but there are some fundamental differences, for example domestic turkeys are unable to fly but have retained the ability to run quickly, and jump and glide, especially at younger ages.
Einige Minuten lang sieden lassen, dann abkühlen lassen und filtrieren. Boil for a few minutes, allow to cool, filter.
Einige Minuten lang sieden lassen, dann abkühlen lassen und filtrieren. Boil for a few minutes, allow to cool, filter.
„Aktivitätsspielzeug“ ein Spielzeug zur Verwendung im Haushalt, dessen tragende Struktur während der Aktivität ortsfest bleibt und das für folgende Aktivitäten von Kindern bestimmt ist: Klettern, Springen, Schwingen, Rutschen, Schaukeln, Drehen, Kriechen oder Krabbeln oder eine Kombination dieser Tätigkeiten; 22. An authorised representative shall perform the tasks specified in the mandate received from the manufacturer.
Der Haltungsbereich muss den nichtmenschlichen Primaten ein möglichst breites Verhaltensspektrum ermöglichen, ihnen ein Gefühl der Sicherheit vermitteln und eine entsprechend komplexe Umgebung bieten, damit sie rennen, gehen, klettern und springen können. The enclosure shall allow non-human primates to adopt as wide a behavioural repertoire as possible, provide it with a sense of security, and a suitably complex environment to allow the animal to run, walk, climb and jump.
[5] Manueel lassen, aluminium lassen, robotica, enz. [5] Manueel lassen, aluminium lassen, robotica, enz.
Um ganz ehrlich zu sein: Nicht viele Mitgliedstaaten springen vor Freude in die Luft und bitten darum, dass die Kommission mehr unmittelbare Befugnisse in solchen Bereichen erhält und dass diese Ausnahmeregelungen nicht bestehen. Let us be very honest about it: not many Member States are jumping up and down asking for the Commission to be given more direct power in those areas and not to have these derogations.
Man werde in den Slums von Lateinamerika nicht vor Freude in die Höhe springen, wenn man von der Entscheidung des EP erfahre. Implementation and decision-making however remain subject to joint provisions.
Man werde in den Slums von Lateinamerika nicht vor Freude in die Höhe springen, wenn man von der Entscheidung des EP erfahre. The House adopted a non-binding resolution on the creation of an immigration liaison officers' network.
Europa "darf nicht springen, wenn im Weißen Haus einer pfeift", schloss der Abgeordnete. She pointed out that some Member States already recognised unmarried couples living together in the same way as married people.
Der Rat, so Radwan, müsse endlich über seinen eigenen Schatten springen und anfangen, europäisch zu denken. Regarding reform of the Capital Requirements Directive, he said a first reading agreement would be possible if the Council gave up its opposition to having a European supervisory system.
Der Rat, so Radwan, müsse endlich über seinen eigenen Schatten springen und anfangen, europäisch zu denken. Network security and spam Access providers must take steps to combat violations of security but MEPs go further.
Die US-Administration muss über ihren Schatten springen und direkt mit Nord-Korea verhandeln. North Korea was exploiting double standards as the EU also possessed nuclear weapons despite the NPT.