spät am Nachmittag

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Debatte findet am Dienstag Nachmittag, die Abstimmung am Donnerstag Vormittag statt.
On behalf of the whole house, I immediately conveyed our sorrow to the authorities in Amman and asked that our condolences be passed on to those affected.
Sie wird am Nachmittag wiederaufgenommen.
It would resume later that afternoon.
Am Nachmittag debattiert das Plenum den EU-Haushalt 2007 .
In the afternoon, Parliament will focus on the EU budget for 2007.
Am Nachmittag steht u.a. ein Bericht zur EU-Kinderrechtsstrategie auf der Tagesordnung.
Tuesday afternoon sees MEPs debating the EU strategy on the rights of the child .
Am Nachmittag steht u.a. ein Bericht zur EU-Kinderrechtsstrategie auf der Tagesordnung.
Tuesday afternoon MEPs will debate the EU strategy on the rights of the child .
Am Nachmittag debattieren die Abgeordneten die sechs Berichte des Seeverkehrspakets .
He is thus the spiritual leader of the 300 million Orthodox Christians worldwide.
Am Nachmittag debattieren die Abgeordneten die sechs Berichte des Seeverkehrspakets .
However, while the Commission chiefly wishes to emphasise lifelong learning, the Culture Committee proposes a broader focus, highlighting a wider range of EU programmes.
Am Nachmittag steht eine Abstimmung zum Thema Gewalt gegen Frauen auf der Tagesordnung.
Momentum towards EU membership for the former Yugoslav state has picked up after it came to an agreement with its neighbour Slovenia over a sea-border issue.
Wie hoch waren die Kosten dieser dienstlich angeordneten Arbeitspause am Nachmittag?
What were the costs of this officially organised afternoon break?
Reina Luisa Tamayo wurde am Nachmittag des gleichen Tages wieder freigelassen.
Reina Luisa Tamayo was released that afternoon.