so langsam

Satzbeispiele & Übersetzungen

Langsam wachsende Rassen und Kreuzungen.
Pure and crossbred slow-growing strain.
Ja, langsam
Yes, slowly
2. Langsam anlaufende Projekte
2. Slow starters
Der neue Programmzeitraum ist sehr langsam angelaufen.
The new programme period has got off the ground very slowly.
Leider erfolgen die Investitionen zu langsam.
Unfortunately, the pace of investment has been too slow.
Dies ist der Grund, warum die Fortschritte bei der Harmonisierung der Statistiken so langsam erfolgen.
That is the reason why progress is so slow in the harmonisation of statistics.
Warum geht der notwendige Prozess nur so langsam voran?
Why is the necessary legal process moving so slowly?
Der Schutzschild erholt sich langsam
Montreal has meant ozone recovery
So besteht die Gefahr, dass ihre Erfahrungen nur schwer oder langsam Verbreitung finden.
There is thus a risk that their experience can only be shared with difficulty and slowly.
Die Entwicklung ist langsam vorangekommen.
Progress has been slow.
Oft werden Hunderte Exemplare in eine Bucht gelockt und bei lebendigem Leibe aufgeschlitzt, so dass sie langsam verbluten.
Often, hundreds of these animals are lured into a bay and slit open alive, as a result of which they bleed to death.
In welcher Phase der Bearbeitung befindet sich diese Angelegenheit bei der Kommission und weshalb ist die Angelegenheit so langsam vorangekommen?
What stage has the procedure reached in the Commission, and why has the progress been so slow?
aber langsam
but slowly
Flach oder langsam ansteigend
Shallow or slow rise
Warum reagierten die Kommissionsmitglieder so langsam auf die immer deutlicher werdenden Anzeichen einer Krise bei EUROSTAT?
Why were Commissioners so slow to react to the growing signs of a crisis within EUROSTAT?