Sie wollte partout nicht mitkommen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wettbewerber, der nicht genannt werden wollte
Competitor that wished to remain anonymous
Sie wollte im Jahr 2005 Gewinne erwirtschaften.
It was expecting profits in 2005.
Die Gemeinde hat betont, dass sie den Verkauf so abwickeln wollte, dass er nicht mit den Beihilferegelungen des EWR kollidierte.
The municipality has stressed that it endeavoured to handle the sale in a manner that would not raise problems with regard to the EEA state aid rules.
Vor allem die VEB wollte das Luftfahrtunternehmen nicht als strategischer Investor finanzieren.
In particular, VEB did not have the intention to finance the airline as a strategic investor.
4.2. Wettbewerber, der nicht genannt werden wollte
4.2. Competitor that wished to remain anonymous
Erika Mann teilt mit, dass sie gegen den Antrag stimmen wollte.
Erika Mann informed the Chair that she had wished to vote against.
Dagmar Roth-Behrendt teilt mit, dass sie sich nicht an der gestrigen Abstimmung beteiligt hat, und weist darauf hin, dass sie so abstimmen wollte wie ihre Fraktion.
Dagmar Roth-Behrendt had informed the Chair that she had not participated in the vote the previous day, and that she had wished to vote with her group.
Beides wollte der Rat nicht im Seeverkehrspaket haben.
Wide-ranging review to find gaps in legislation
Teresa Riera Madurell hat mitgeteilt, dass sie bei allen namentlichen Abstimmungen mit Ja stimmen wollte.
Teresa Riera Madurell had made it known that she had wanted to vote in favour on all roll-call votes.
- Ist die Kommission bereit mitzuteilen, warum sie bisher diesem einfachen Wunsch nach Transparenz nicht nachkommen wollte oder konnte?
- Will the Commission indicate why it has not so far been able or willing to accede to this simple desire for transparency?
Diese Tatsache wollte das EUMC offenbar nicht mitteilen.
Clearly the EUMC did not want this information reported.