sich zusammenziehen

1
  • Die Änderungen des Innenvolumens können entweder mit Hilfe von beweglichen Wandplatten oder eines Faltenbalgs erfolgen, bei dem undurchlässige Luftsäcke in dem Prüfraum sich mit der Änderung des Innendrucks durch den Luftaustausch ausdehnen oder zusammenziehen.
  • Two potential means of accommodating the internal volume changes are movable panels, or a bellows design, in which impermeable bags inside the enclosure expand and contract in response to internal pressure changes by exchanging air from outside the enclosure.
  • Die Änderungen des Innenvolumens können entweder mithilfe von beweglichen Wandplatten oder eines Faltenbalgs erfolgen, bei dem undurchlässige Luftsäcke in dem Prüfraum sich mit der Änderung des Innendrucks durch den Luftaustausch ausdehnen oder zusammenziehen.
  • Two potential means of accommodating the internal volume changes are movable panels, or a bellows design, in which impermeable bags inside the enclosure expand and contract in response to internal pressure changes by exchanging air from outside the enclosure.
  • Die Änderungen des Innenvolumens können entweder mit Hilfe von beweglichen Wandplatten oder eines Faltenbalgs erfolgen, bei dem ein oder mehr undurchlässige Luftsäcke in dem Prüfraum sich mit der Änderung des Innendrucks durch den Luftaustausch ausdehnen oder zusammenziehen.
  • Two potential means of accommodating the internal volume changes are movable panel(s), or a bellows design, in which an impermeable bag or bags inside the enclosure expand(s) and contracts(s) in response to internal pressure changes by exchanging air from outside the enclosure.
3
5

Satzbeispiele & Übersetzungen

ungesättigte synthetische Stoffe, die durch Vulkanisation mit Schwefel irreversibel in nicht thermoplastische Stoffe umgewandelt werden können, welche bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 29 °C eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten ohne zu reißen, und die sich nach einer Dehnung auf das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge innerhalb von fünf Minuten auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen.
unsaturated synthetic substances which can be irreversibly transformed by vulcanisation with sulphur into non-thermoplastic substances which, at a temperature between 18 and 29 °C, will not break on being extended to three times their original length and will return, after being extended to twice their original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one-and-a-half times their original length.
Garne aus Filamenten (einschließlich Monofile) aus synthetischen Spinnstoffen, andere als texturierte Garne, die, ohne zu reißen, eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten und die sich, wenn sie bis zum Doppelten ihrer ursprünglichen Länge gedehnt worden sind, innerhalb von 5 Minuten mindestens auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen;
Filament yarn, including monofilament, of synthetic textile material, other than textured yarn, which does not break on being extended to three times its original length and which returns, after being extended to twice its original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one-and-a-half times its original length.
Meeresorganismen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den Kiemen;
It catches living aquatic resources by entangling or enmeshing;
Die Wirtschaft entwickelt sich jedoch und Handelsströme können sich ändern.
However, the economy evolves and trade patterns may change.
ungesättigte synthetische Stoffe, die durch Vulkanisation mit Schwefel irreversibel in nicht thermoplastische Stoffe umgewandelt werden können, welche bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 29 °C eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten ohne zu reißen, und die sich nach einer Dehnung auf das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge innerhalb von fünf Minuten auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen.
unsaturated synthetic substances which can be irreversibly transformed by vulcanisation with sulphur into non-thermoplastic substances which, at a temperature between 18 and 29 °C, will not break on being extended to three times their original length and will return, after being extended to twice their original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one-and-a-half times their original length.
In diesem Abschnitt und gegebenenfalls in der übrigen Nomenklatur gelten als „Elastomergarne“ Filamentgarne (einschließlich Monofile) aus synthetischen Spinnstoffen, andere als texturierte Garne, die, ohne zu reißen, eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten, und die, wenn sie eine Dehnung auf das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge erfahren haben, sich innerhalb von fünf Minuten mindestens auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen
For the purposes of this section and, where applicable, throughout the nomenclature, the expression ‘elastomeric yarn’ means filament yarn, including monofilament, of synthetic textile material, other than textured yarn, which does not break on being extended to three times its original length and which returns, after being extended to twice its original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one and a half times its original length.
Anm. Sich.
Sec. Decl.
Diese gestaltet sich die sich wie folgt:
The list is set out as follows:
ungesättigte synthetische Stoffe, die durch Vulkanisation mit Schwefel irreversibel in nicht thermoplastische Stoffe umgewandelt werden können, welche bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 29 °C eine Dehnung bis zum Dreifachen ihrer ursprünglichen Länge aushalten ohne zu reißen, und die sich nach einer Dehnung auf das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge innerhalb von fünf Minuten auf das Eineinhalbfache ihrer ursprünglichen Länge zusammenziehen.
unsaturated synthetic substances which can be irreversibly transformed by vulcanisation with sulphur into non-thermoplastic substances which, at a temperature between 18 and 29 °C, will not break on being extended to three times their original length and will return, after being extended to twice their original length, within a period of five minutes, to a length not greater than one-and-a-half times their original length.
Die Änderungen des Innenvolumens können entweder mithilfe von beweglichen Wandplatten oder eines Faltenbalgs erfolgen, bei dem ein oder mehr undurchlässige Luftsäcke in dem Prüfraum sich mit der Änderung des Innendrucks durch den Luftaustausch ausdehnen oder zusammenziehen.
Two potential means of accommodating the internal volume changes are movable panel(s), or a bellows design, in which an impermeable bag or bags inside the enclosure expand(s) and contracts(s) in response to internal pressure changes by exchanging air from outside the enclosure.
- die Informationstechnologien verbreiten sich schneller, die Innovationsprozesse haben sich beschleunigt;
- a faster spread of information technology and innovation;
Im übrigen erklärt sich der Änderungsantrag aus sich selbst heraus.
In other respects the amendment is self-explanatory.
Patent- und Urheberrechtsschutz ergänzen sich und können sich überschneiden.
Patent and copyright protection are complementary and may overlap.
Denn wenn sie sich in den Fischernetzen verfangen, die sich dort verheddert haben, dann können sie sich nicht mehr bewegen.
Regarding pollution, if there is an agreement between Sweden and Finland and Denmark, you still have rivers running through Belarus and Russia directly into the Baltic Sea - and this area is so sensitive.
Viele Menschen mussten sich weiterqualifizieren, um sich dem Arbeitsmarkt anzupassen.
Wendy , who worked as a museologist in Museums before she moved to Europe from North America said she could not find work here.
b) weigerte sich Herr Lapao, sich von seinem Glauben loszusagen;
Mr Lapao refused to give up his faith. (c)
Schämen sich diese Kommissionsmitglieder, sich zu ihrer Religionszugehörigkeit zu bekennen?
Are they ashamed to admit to their religious affiliations?
Kann die Kommission unter Bezugnahme auf die Anfrage E‑4071/09 der Fragestellerin vom 24. Juli 2009 mitteilen, wie hoch bei den in Europa verwendeten Silikonimplantaten der prozentuale Anteil medizinischer Komplikationen durch Zerreißen, Infektion oder Zusammenziehen der Implantate ist?
With reference to my question of 24 July 2009, (E‑4071/09), can the Commission provide me with the percentage of medical complications as a result of ruptures, infections ocontractcture of silicone implants used in Europe?
wie sich
the effect of
und sich
and to
Ein Teil unserer Gesellschaft schließe sich in sich selbst ein.
Are young people to do better than unemployment or precarious jobs?
Ein Teil unserer Gesellschaft schließe sich in sich selbst ein.
At the same time the gap in prosperity between Member States has been reduced.