sich wie eine Wahnsinnige gebärden

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wie wirkt sich eine solche Nicht-Umsetzung auf die laufenden Verhandlungen aus?
What influence does such refusal have on the current negotiations?
Und wie einigen sich die Abgeordneten auf eine Stimme?
How do the MEPs work it all out?
Samir Kassir zufolge liest sich die arabische Geschichte wie eine Ansammlung kultureller Verschiedenartigkeiten.
According to Samir Kassir, Arab history reads like an accumulation of cultural diversities.
Wie stellt sich die Kommission die Einspeisung in eine solche Mittelmeer-Ringleitung vor?
How does the Commission envisage the supply of power to an electricity ring such as this around the Mediterranean?
Wie gedenkt die Kommission daher die Situation anzugehen, sollte sich eine solche Frage stellen?
How would the Commission proceed, therefore, if a matter of this sort were to arise?