sich verbinden

3
4
5
  • Es handelt sich also um zwei getrennte Hypothesen, die sich nur schlecht verbinden lassen.
  • These are two distinct hypotheses and it is difficult to see how they can be combined.
  • Wie lassen sich nach Auffassung der Kommission unterschiedliche Handelssysteme miteinander verbinden?
  • How does it think that different emissions trading systems could be combined?

Satzbeispiele & Übersetzungen

Hobeln, Schleifen oder an den Enden Verbinden
Planing, sanding or end-jointing
An den Kanten verbinden, Hobeln, Schleifen oder an den Enden verbinden
Splicing, planing, sanding or end-jointing
An den Kanten verbinden, Hobeln, Schleifen oder an den Enden verbinden
Splicing, planing, sanding or endjointing
An den Kanten Verbinden, Hobeln, Schleifen oder an den Enden Verbinden
Splicing, planing, sanding or end-jointing
Schleifen oder an den Enden Verbinden
Sanding or end-jointing
Etwaiges Zusatzblatt hier test verbinden.
Extension pages to be attached hereto.
Etwaiges Zusatzblatt hier fest verbinden.
Extension pages to be attached hereto.
Ein Knoten in einem Mitgliedstaat muss in der Lage sein, sich mit Knoten in anderen Mitgliedstaaten zu verbinden.
A node in one Member State shall be able to connect with nodes of other Member States.
1.2. Werte, die die EU verbinden
1.2. The values underpinning the EU
Mit den Wahlen verbinden sich Hoffnungen auf eine Stabilisierung des Landes.
The President and Prime Minister agreed to hold early parliamentary elections in May after a mounting political crisis.
Beide Kontinente verbinden kulturelle und historische Aspekte.
Second the two continents are linked in many ways, whether cultural or historical.
Die Nachbarn miteinander verbinden
Linking neighbouring countries with one another
miteinander verbinden.
and culture.