DE Phrasen mit sich mit jemandem verheiraten EN Übersetzungen
„ISOFIX-Kennzeichnung“ eine Einrichtung, die jemandem, der ein ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem einbauen will, Auskunft über die im Fahrzeug vorhandenen ISOFIX-Anschlussstellen und die zu jeder Anschlussstelle gehörigen ISOFIX-Verankerungen gibt; ‘Isofix marking fixture’ means something that informs someone wishing to install an Isofix child restraint system of the Isofix positions in the vehicle and the position of each corresponding Isofix anchorages system.
„ISOFIX-Kennzeichnung“ eine Einrichtung, die jemandem, der ein ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem einbauen will, Auskunft über die im Fahrzeug vorhandenen ISOFIX-Anschlussstellen und die zu jeder Anschlussstelle gehörigen ISOFIX-Verankerungen gibt; ‘Isofix marking fixture’ means something that informs someone whishing to install an Isofix child restraint system of the Isofix positions in the vehicle and the position of each Isofix corresponding Isofix anchorages systems.
ob Sie zusammen mit jemandem in dieses Land gereist sind, und falls ja, mit wem; You travelled to this country with someone else and, if so, with whom;
(4) Unter dem Begriff %quot%Einkaufsprovisionen%quot% sind in diesem Kapitel Beträge zu verstehen, die ein Einführer jemandem dafür zahlt, daß er für ihn beim Kauf der zu bewertenden Waren tätig wird. 4. In this Chapter, the term 'buying commissions' means fees paid by an importer to his agent for the service of representing him in the purchase of the goods being valued.
Alle Entscheidungen, die der Verwaltungsrat vor Inkrafttreten dieses Anhangs getroffen hat bzw. alle vertraglichen Vereinbarungen, die mit jemandem getroffen wurden, der den Dienstposten des Sekretärs des Verwaltungsrates oder eines Mitarbeiters im Sekretariat des Verwaltungsrates innehat, behalten weiterhin ihre Gültigkeit.%quot% When decisions of the Management Board or contractual arrangements of a person occupying the post of Secretary of the Management Board or of a member of staff working for the Management Board Secretariat were made before the entry into force of this Appendix, such decisions or contractual arrangements shall continue to apply.%quot%.
In einem dritten Fall wurde jemandem keine Möglichkeit zur Stellungnahme eingeräumt. A further case concerned someone who had no opportunity to react.
42 Prozent der Befragten sind der Meinung, dass man sich mit HIV infizieren kann, "wenn man aus einem Glas trinkt, das kurz zuvor von jemandem benutzt wurde, der Aids hat oder HIV-positiv ist". Croatia's institutions and political parties should counteract the public's perception of the ICTY, say MEPs, who deplore the Government's offer to support the defence costs of Croatian army generals.
42 Prozent der Befragten sind der Meinung, dass man sich mit HIV infizieren kann, "wenn man aus einem Glas trinkt, das kurz zuvor von jemandem benutzt wurde, der Aids hat oder HIV-positiv ist". MEPs therefore added to the text that floodplains must be maintained and/or restored where possible.
Die Voraussetzung dafür, mit jemandem zu sprechen, ist, dass die andere Person mein Recht zu sprechen, Gesprächspartner zu sein anerkennt. The condition for being able to talk to somebody is that they recognise your right to speak, that you are a partner in dialogue.
Es ist untragbar, dass Staaten derart schlimm und gewalttätig gegen Individuen vorgehen und sich das Recht anmaßen, jemandem das Leben zu nehmen. For 37 year old Bova - whose roles have included Macbeth and playing Saint Francis - "parliament is the most important arena to echo our message".
Das Parlament habe bezüglich des vorliegenden Themas keine Rechte und sollte nicht dazu genutzt werden, um mit jemandem abzurechnen. The European Parliament had no power over the issue at hand and should not be used for settling scores.
Darüber hinaus ist es völlig unangemessen, dass Unternehmen und EU-Verbraucher gezwungen werden sollten, jemandem aus einem monopolistischen Gewerbe wie einen zugelassenen Zollagenten in Anspruch zu nehmen, wenn sie Waren beim Zoll abfertigen lassen wollen. Moreover, it is entirely inappropriate that business and EU consumers should be forced to use someone from a monopolistic trade such as a licensed broker if they wish to clear goods through customs .
G. in der Erwägung, dass nach der Eurobarometer-Umfrage von 2006 zur Aids-Prävention 54% der Bevölkerung in der EU-25 glauben bzw. davon überzeugt sind, dass man sich mit HIV infizieren kann, wenn man jemanden auf den Mund küsst, der Aids hat oder HIV-positiv ist, und 42% glauben bzw. davon überzeugt sind, dass man sich mit HIV infizieren kann, wenn man aus einem Glas trinkt, das kurz zuvor von jemandem benutzt wurde, der Aids hat oder HIV-positiv ist, G. whereas according to the 2006 Eurobarometer on AIDS prevention, 54% of the EU-25 population believe or are convinced that AIDS can be caught by kissing on the mouth someone who has AIDS or who is HIV positive, and 42% believe or are convinced that it is possible to become infected by drinking from a glass which has just been used by someone who has AIDS or who is HIV positive,
Zur Ausräumung von Zweifeln ist bei der Berechnung einer solchen Short-Position niemand verpflichtet, Echtzeitinformationen über eine solche Zusammensetzung von irgend jemandem einzuholen. F or the avoidance of doubt, in calculating such short position, no person shall be required to obtain any real-time information as to such composition from any person.
Zur Ausräumung von Zweifeln ist bei der Berechnung einer solchen Short-Position niemand verpflichtet, Echtzeitinformationen über eine solche Zusammensetzung von irgend jemandem einzuholen. For the avoidance of doubt, in calculating such short position, no person shall be required to obtain any real-time information as to such composition from any person.
in der Erwägung, dass es bisher nie jemandem gelungen ist, ein Raumfahrzeug auf einem Saturnmond zu landen, whereas nobody has ever before landed a spacecraft on a moon of Saturn,
Welche Tragweite und Bedeutung haben diese Erklärungen von jemandem, der als Berater von Präsident Prodi auftritt und es wagt, den Gedanken, dass die Regionen bevorzugte Ansprechpartner für die Umsetzung der Gemeinschaftspolitik sind, als politischen Standpunkt abzuqualifizieren? What are the impact and the significance of such statements made by a person who, in his capacity as Mr Prodi's adviser, dares to dismiss (describing it as a political point of view ) the idea that the regions are partners with a special role to play in the implementation of Community policies ?
Jedes Land hat bisher sein eigenes Rechtssystem und eigene Verfahren, nach denen entschieden wird, ob jemandem Schutz gewährt wird oder nicht. Mr Pirker is clear that "members ought to be in the position to decide among themselves, which and how many persons willing to work are allowed to enter the country, as well as the time period these persons are allowed to stay.
Nach Meldungen der deutschen Presse (u.a. Frankfurter Rundschau vom 12. Januar 2005, und Handelsblatt vom 3. Februar 2005) ist es „in einer griechischen Region nach muslimischer Tradition üblich und erlaubt, Minderjährige zu verheiraten“. The German press (including the Frankfurter Rundschau of 12 January 2005 and the Handelsblatt of 3 February 2005) has reported that in a region of Greece with Muslim traditions marriage to minors is customary and permitted.
Welche Schritte hat die Kommission bei der Regierung Pakistans unternommen, um den Verkauf von Bräuten zu verbieten und Schluss mit der Praxis zu machen, Frauen mit dem Koran zu verheiraten oder Frauen zu verheiraten, um Streitigkeiten beizulegen? What action has the Commission taken with the Government of Pakistan to ban the sale of brides and end the practice of marrying women to the Koran, and giving women in marriage to settle disputes?
Welche praktische Hilfe steht jemandem nach EU-Recht zur Verfügung, der das Unternehmen ECG oder andere auf diese Weise agierende Firmen verklagen möchte? What practical assistance is available under EC law for anyone wishing to take legal action against ECG or other firms engaged in this practice?
Dieses Eingeständnis von jemandem, der so weit oben in der Lebensmittelindustrie steht, ist alarmierend. This admission from someone so far up in the food industry is alarming.
Zudem häufen sich bei den Verbraucherzentralen die Beschwerden über kostenpflichtige Nummern etwa im Zusammenhang mit Telefonvotings oder Gesprächen mit TV-Moderatoren, bei denen den Kunden nicht klar ist, dass die Kosten bereits laufen, noch bevor sie überhaupt mit jemandem gesprochen haben, also noch in der Warteschleife hängen. What is more, consumer organisations are receiving an increasing number of complaints about toll numbers for telephone voting or phone-ins, since consumers cannot be sure whether they are already being charged while they are on hold and have not even spoken to anyone yet.
In Pakistan werden Mädchen als eine untragbare Belastung für ihre Familien angesehen, da diese mehr als 8 000 Euro ausgeben müssen, um ihre Töchter zu verheiraten. Girls are seen as an intolerable burden for families in Pakistan, since they must pay more than EUR 8 000 when their daughters get married.
Welches Vorgehen empfiehlt die Kommission unter diesen Umständen jemandem, der in Großbritannien ein Hochschulstudium der Pharmazie absolviert hat und diese Qualifikation in einem anderen EU‑Mitgliedstaat anerkannt sehen möchte? In the current circumstances, what does the Commission recommend that UK university graduates in pharmacy should do if they wish to have their qualification recognised in another EU Member State?
Der Fragesteller teilt die Auffassung, dass von jemandem, der über umfangreiches Sachwissen verfügen muss, erwartet werden kann, dass er über berufliche Erfahrungen verfügt. For this reason, ‘it may be expected that they would have professional experience obtained in the food and agriculture sectors’.
Oder fühlt sich die Kommission wohl dabei, von jemandem geleitet zu werden, der anscheinend unmittelbar in den Streit um die Führung der Linken in Italien eingegriffen hat? Or does the Commission feel comfortable with a President who appears to have stepped directly into the disputed leadership of the left in Italy?
Jemandem die Folgen einer Nichtbefolgung eines Dritten anzulasten, ist juristisch nicht zulässig und verstößt gegen das Grundprinzip der modernen Rechtsordnung — die individuelle Verantwortung. to cause a person to suffer consequences arising from the failings of a third party is legally incorrect and breaches the modern legal system's fundamental principle of personal responsibility,
in der Erwägung, dass Kinder die Möglichkeit haben sollten, mit jemandem über ihre Probleme und Sorgen zu sprechen und bei der Suche nach Lösungen unterstützt zu werden, whereas children should have the opportunity to talk to someone about their issues and concerns and to receive assistance in finding solutions,
Daher bringen die Eltern ihre Töchter zurück in ihr Heimatland, um sie dort — zum Teil mit alten Männern — zu verheiraten. The parents therefore take their daughters back to their countries, to make them marry men who may also be much older than them.