sich jdm. mitteilen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Kann die Kommission mitteilen, um welche Mechanismen es sich handelt?
Can the Commission indicate what mechanisms are involved?
Kann die Kommission mitteilen, ob sich die Liberalisierung auf die Sicherheit ausgewirkt hat?
Can the Commission demonstrate whether liberalisation has affected safety?
Kann die Kommission mitteilen, in welchem Stadium sich dieses Vertragsverletzungsverfahren derzeit befindet?
Can the Commission state what stage these infringement proceedings have now reached?
Kann die Kommission dem Fragesteller mitteilen, um welche verschiedenen Einnahmen es sich handelt?
What miscellaneous revenue do the schools receive?
Kann die Kommission mitteilen, in welchem Stadium sich die Angelegenheit derzeit befindet?
Can the Commission say what stage has been reached?
Kann die Kommission mitteilen, ob sie sich des Problems bewusst ist?
Is the Commission familiar with this matter?
Kann die Kommission mitteilen, um welche Staaten es sich dabei handelt?
Can the Commission say which Member States these are?
Kann die Kommission mitteilen, ob Fluorid ein sich akkumulierendes Gift ist?
Can the Commission state whether fluoride is an accumulative poison?
Kann die Kommission mitteilen, in welchem Umsetzungsstadium sich dieses Ziel derzeit befindet?
Could the Commission outline what progress has been made towards achieving that target?
Kann er mitteilen, welche Mitgliedstaaten sich gegen die Richtlinie ausgesprochen haben?
Can the Council say which Member States are opposed to the directive?
Kann sie mitteilen, welche Mitgliedstaaten sich gegen die Richtlinie ausgesprochen haben?
Can the Commission say which Member States are opposed to the Directive?
Kann die Kommission mitteilen, wie sich diese Zahl in der Zwischenzeit entwickelt hat?
Could the Commission say how the situation has developed in the meantime?
Kann die Kommission ebenfalls mitteilen, um welche Programme es sich handelt?
Can the Commission inform me which programmes were involved?
Kann die Kommission mitteilen, in welcher Phase sich diese Verfahren befinden?
Can it also state what progress has been made on these dossiers?
Kann die Kommission mitteilen, in welchem Stadium sich die Angelegenheit befindet?
Can the Commission say what stage the matter is at?
Kann die Kommission mitteilen, in welchem Stadium sich das Verfahren befindet?
What stage has the Commission reached in its deliberations?