sich ergehen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Einladungen ergehen an:
Such notice shall be given:
Sie kann in jedem Verfahrensstadium ergehen.
It may be taken at any stage of the proceedings.
Die Empfehlungen der Schlichter ergehen mit Stimmenmehrheit.
The conciliators’ recommendations shall be taken by majority vote.
Ratschläge und Beschlüsse der AG sollten einstimmig ergehen.
The AG’s advice and resolutions should be adopted by way of consensus.
Die Entscheidungen der Abteilung ergehen durch ein einzelnes Mitglied.“.
The decisions of the Department shall be taken by a single member.’.
Die Schiedssprüche ergehen mit Stimmenmehrheit.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
Die Schiedssprüche ergehen mit Stimmenmehrheit.
The decisions of the arbitrators shall be taken by majority vote.
(3) Die Schiedssprüche ergehen mit Stimmenmehrheit.
3. The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
(2) Maßnahmen aufgrund dieses Kapitels ergehen unbeschadet
2. Action taken pursuant to this Chapter shall be without prejudice to:
1. Rückführungsentscheidungen und Abschiebungsanordnungen ergehen schriftlich.
1. Return decisions and removal orders shall be issued in writing.
Soll diese Entscheidung in allernächster Zeit ergehen?
Does the Council intend to take this decision in the immediate future?
Es sei nicht zielführend sich in Schuldzuweisungen zu ergehen, wichtig sei vielmehr die Vermeidung zukünftiger Krisen.
He was also keen to stress that the "ambitious" climate control package should not be viewed under the long shadow cast by the financial crisis.
Es handelt sich dabei um Menschen, denen die elementarsten Grundrechte entzogen werden, um Menschen, die vielfach unwürdige und erniedrigende Behandlungen über sich ergehen lassen mussten.
These are men deprived of their most basic rights and in many cases forced to undergo degrading and humiliating treatment.
An die Kommission ergehen daher folgende Fragen: —
Can the Commission state: —
An die Kommission ergehen folgende Fragen: —
Can the Commission say: —
An die Kommission ergehen folgende Fragen: —
Can the Council say: —
ergehen an die Kommission folgende Fragen: 1.
can the Commission provide the following information: 1.
An die Kommission ergehen nun folgende Fragen:
In view of the above, will the Commission say:
An die Kommission ergehen folgende Fragen: 1.
In view of the above: 1.
An die Kommission ergehen folgende Fragen: 1.
Given the above, would the Commission say: 1.
An die Kommission ergehen folgende Fragen: 1.
The Commission is asked the following: 1.
Deshalb ergehen erneut folgende Fragen: 1.
I should therefore like to ask several further questions: 1.
ergehen kann, wenn
a decision may be handed down
ergehen kann, wenn
decision may be handed down
Entscheidung ergehen kann, wenn
decision may be handed down
die Zulassungsbeschlüsse ergehen innerhalb einer kurzen Frist;
authorisation decisions shall be taken within a short timeframe;