sich begeben

Satzbeispiele & Übersetzungen

wenn es sich dabei um Kreditinstitute handelt, die Schuldtitel in geringem Umfang begeben, oder
credit institutions acting as small-size issuers of debt securities, or
Arbeitslose, die sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben
Unemployed persons going to another Member State
Auflage, sich in ärztliche Behandlung zu begeben oder sich einer anderen Art von Therapie zu unterziehen
Submission to medical treatment or other forms of therapy
sich von der angegebenen Kontaktstelle zum Abfertigungsschalter, zum Wartesaal und zum Einstiegsbereich zu begeben;
move from the designated point to the check-in counter, waiting room and embarkation area,
sich von der angegebenen Kontaktstelle zum Abfertigungsschalter, zum Wartesaal und zum Einstiegsbereich zu begeben;
move from the designated point to the check-in counter, waiting room and embarkation area;
sich zum Sitzplatz zu begeben;
proceed to the seat;
sich zum Sitzplatz zu begeben;
proceed to the seat.
Nach Möglichkeit ist zu vermeiden, dass sich die örtlichen Behörden an Bord des Luftfahrzeugs begeben.
As far as possible the local authorities shall be prevented from coming on board the aircraft;
Einige Bedienstete müssen sich häufig zu dienstlichen Zwecken an die anderen Hauptdienstorte ihres Organs begeben.
Some staff members frequently have to go on mission to the other principal places of work of their institution.
In welches Land (in welche Länder) hat er sich begeben?
Which country(ies) did he go to?
von Finanzunternehmen begeben
issued by financial corporations
Arbeitslose, die sich einen anderen als den zuständigen Mitgliedstaat begeben
Unemployment persons going to a Member State other than the competent State
- wenn es sich dabei um Kreditinstitute handelt, die Schuldtitel in geringem Umfang begeben, oder
- credit institutions acting as small-size issuers of debt securities, or
oder begeben Sie sich direkt auf die Internetseite
Alternatively, you can go direct to:
Sie können sich dieser Verpflichtung nicht dadurch begeben, dass sie auf ihre Souveränität verzichten.
They cannot seek to circumvent this requirement by foregoing the exercise of that sovereignty.
Die meisten Auswanderer begeben sich nach Russland.
Most south Caucasians who leave their home countries head for Russia.
– Zeit, um sich von dem Ruheort zum Ort des Dienstbeginns zu begeben;
- time for local transfer from a place of rest to the commencement of duty;
Bergungsschiffe und Schiffe, die die Ölverschmutzung bekämpfen, müssen sich rasch vor Ort begeben können.
Salvage and oil-slick containment vessels must be quickly on the spot.
– wenn es sich dabei um Kreditinstitute handelt, die Schuldtitel in geringem Umfang begeben,
– credit institutions acting as small-size issuers of debt securities, or
Astrid Lulling , und fordert sie auf, sich zu den Wahlurnen zu begeben.
Astrid Lulling , would continue their functions, and asked them to take their places at the ballot boxes.
Janusz Lewandowski (Mitglied der Kommission) , sich zu ihm zu begeben.
Janusz Lewandowski (Member of the Commission) to join him.
Frauen leben länger als Männer, aber sie fühlen sich eher krank und begeben sich eher in Behandlung.
Women live longer than men but have worse perceived health and seek more treatment.
Daraufhin haben sich die gemeinschaftlichen Dienststellen vor Ort begeben.
The public prosecutor had asked whether it might not have public health implications, and the Commission’s services made an on-the-spot visit.
Nun hat aber Oswaldo Payá bekanntlich bereits beschlossen, sich nach Brüssel zu begeben.
However, Oswaldo Payá has already decided to move to Brussels.
Nun hat aber Oswaldo Payá bekanntlich bereits beschlossen, sich nach Brüssel zu begeben.
However, as we know, Oswaldo Payá had already decided to go to Brussels.
Werden die Interessen der europäischen Bürger, die dort leben oder sich dorthin begeben, geschützt sein?
Will the Commission take action to protect the interests of EU citizens living in or visiting Mozambique?
Die portugiesischen Patienten müssen sich nun im Notfall nach Tui, einer Nachbarstadt in Spanien, begeben.
When an emergency arises, Portuguese users now go to the nearby Spanish town of Tui.
Arbeitslose, die sich in einen anderen als den zuständigen Mitgliedstaat begeben
Unemployed persons going to a Member State other than the competent State
sich zu den Sitzplätzen zu begeben;
proceed to the seats;
, sich zur Inanspruchnahme einer Dienstleistung in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben. ▌
recognised by the Court of Justice in several judgements.