sich an die Arbeit machen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Leitlinie 19: Integrative Arbeitsmärkte schaffen, Arbeit attraktiver und für Arbeit Suchende — auch für benachteiligte Menschen — und Nichterwerbstätige lohnend machen
Guideline No 19: Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job-seekers, including disadvantaged people, and the inactive
Leitlinie 19: Integrative Arbeitsmärkte schaffen, Arbeit attraktiver und für Arbeit Suchende — auch für benachteiligte Menschen — und Nichterwerbstätige lohnend machen durch:
Guideline No 19: Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job-seekers, including disadvantaged people, and the inactive through:
Integrative Arbeitsmärkte schaffen, Arbeit attraktiver und für Arbeit Suchende — auch für benachteiligte Menschen — und Nichterwerbstätige lohnend machen.
Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job-seekers, including disadvantaged people, and the inactive.
Die nationalen Rechnungskontrollbehörden der AKP-Staaten werden aufgerufen, sich an der Arbeit des Rechnungshofs zu beteiligen.
The national audit authorities of the ACP States shall be encouraged to participate in the work of the Court of Auditors.
Die Arbeitsgruppe hält sich bei ihrer Arbeit an die Geschäftsordnung im Anhang dieses Beschlusses.
The Working Group shall operate in accordance with the rules of procedure specified in the Annex to this Decision.
Vertreter der zuständigen Dienststellen der Kommission können sich an der Arbeit des Beirats beteiligen.
Representatives of the Commission’s departments may participate in the work of the Advisory Forum.
Um meine Arbeit besser zu machen
To do my job better
Um freiwillige Arbeit besser zu machen
To do voluntary work better
- Verringerung der steuerlichen Belastung der Arbeit, insbesondere der wenig qualifizierten und schlecht bezahlten Arbeit, um sie wieder erschwinglicher zu machen;
- reduction of the tax burden on labour, particularly unskilled and low-paid work, so as to make its costs less dissuasive;
3.2 MEHR MENSCHEN AUF DEN ARBEITSMARKT BRINGEN UND IN ARBEIT HALTEN, ARBEIT FÜR ALLE LOHNEND MACHEN
3.2 ATTRACTING MORE PEOPLE TO ENTER AND REMAIN ON THE LABOUR MARKET: MAKING WORK A REAL OPTION FOR ALL
Arbeit lohnend machen
Making work pay
- integrative Arbeitsmärkte zu schaffen, Arbeit attraktiver und für Arbeit Suchende – auch für benachteiligte Menschen – und Nichterwerbstätige lohnend zu machen;
- Ensure inclusive labour markets, enhance work attractiveness, and make work pay for job-seekers, including disadvantaged people, and the inactive.
Die Mitgliedstaaten machen entsprechende nationale Zielvorgaben, die sich an den auf EU‑Ebene angestrebten Ergebnissen orientieren .
Member States shall set corresponding national targets consistent with the outcome expected at EU level .
Somit kann sie „die gleiche Arbeit wie eine sehende Person machen“, wie sie sagt.
In 2003 - the "European Year of people with disabilities" it hosted a Parliament of people with disabilities from all over Europe.
Somit kann sie „die gleiche Arbeit wie eine sehende Person machen“, wie sie sagte.
In 2003 - the "European Year of people with disabilities" it hosted a Parliament of people with disabilities from all over Europe.
In anderen Worten, wir machen diese Arbeit für sie.
In other words, we do that job for them.
Öffentliche Tagungen würden die Arbeit des Rates sowohl transparenter als auch relevanter für die Bürger machen.
Meeting in public would make the Council's work both more transparent and more relevant to citizens.
Wiederholte Appelle an den Rat, sich stärker an der Arbeit des Ausschusses zu beteiligen, verhallten ungehört.
Repeated calls for the Council to get more involved into the work of the Committee remain unanswered.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass sich die von ihnen notifizierten Stellen an der Arbeit dieser Gruppe beteiligen.
Member States shall ensure that the bodies notified by them participate in the work of that group.
Im Jahr 2009 fand der Übergang von der sechsten zur siebten Wahlperiode statt, so dass sich die neuen Mitglieder des Ausschusses mit seiner Arbeit vertraut machen mussten.
2009 marked the transition from the sixth to the seventh legislature; the new Members of the Committee had to get acquainted with its overall work.
- Die politischen Entscheidungsträger und die Beamten aller Ebenen müssen sich mit den praktischen Aspekten der territorialen Zusammenarbeit, die ihre Arbeit betreffen können, vertraut machen.
- policy-makers and public servants at all levels must become acquainted with the practical aspects of territorial cooperation which may affect their work.
Hat die Kommission bezüglich der Arbeit an einem gemeinschaftlichen Vertragsrecht erwogen, sich vor Fertigstellung dieser Arbeit noch nicht mit dem Vertragsrecht für andere Bereiche zu befassen?
With regard to the work on a common contract law, can the Commission say whether it considered not addressing contract law for other areas until that work was complete?
die Zeiten, während deren das Fahrpersonal sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine Arbeit
the times during which the mobile worker is required to remain at his workstation, ready to take up work
Laut Jacques POOS (SPE, L) machen die Inspekteure gute Arbeit.
UN Commission on Human Rights - Concern over weakened role
Die Arbeit an die verschiedenen Lebensabschnitte anpassen
Adapt work to the different stages of people's lives
die Zeiten, während deren das Fahrpersonal sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine Arbeit aufzunehmen,
the times during which the mobile worker is required to remain at his workstation, ready to take up work,