DE Phrasen mit seiner genesung entgegengehen EN Übersetzungen
vollständige Genesung Complete recovery
Bis zur Genesung Until restoration is achieved
Angesichts der besonderen Art des durch sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung verursachten Leids sollte die diesbezügliche Unterstützung so lange fortgesetzt werden, wie dies zur physischen und psychischen Genesung des Kindes erforderlich ist, und kann erforderlichenfalls bis in das Erwachsenenalter andauern. Because of the nature of the harm caused by sexual abuse and sexual exploitation, such assistance should continue for as long as necessary for the child’s physical and psychological recovery and may last into adulthood if necessary.
Bewerberinnen, bei denen eine größere gynäkologische Operation durchgeführt wurde, sind bis zur vollständigen Genesung als untauglich zu beurteilen. Applicants who have undergone a major gynaecological operation shall be assessed as unfit until full recovery.
Nach der vollständigen Genesung nach Ende der Schwangerschaft ist diese Aussetzung wieder aufzuheben. The suspension shall be lifted after full recovery following the end of the pregnancy.
Nach erfolgreicher Behandlung oder nach vollständiger Genesung nach einem chirurgischen Eingriff und vorbehaltlich einer zufrieden stellenden gastroenterologischen Beurteilung kann erwogen werden, sie als tauglich zu beurteilen. shall be assessed as unfit. A fit assessment may be considered after successful treatment or full recovery after surgery and subject to satisfactory gastroenterological evaluation.
Bis zur vollständigen Genesung Until restoration is achieved
durchgeführt wurde, müssen nach vollständiger Genesung zur flugmedizinischen Beurteilung an die Genehmigungsbehörde verwiesen werden, bevor erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. shall be referred to the licensing authority for an aero-medical assessment after full recovery before a fit assessment may be considered.
Nach vollständiger Genesung und einer Beurteilung durch einen Spezialisten und sofern der Genehmigungsbehörde ausreichend Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die Therapie die sichere Ausübung der mit der Lizenz verbundenen Rechte nicht beeinträchtigt, kann eine Beurteilung als tauglich erwogen werden. A fit assessment may be considered after full recovery and specialist evaluation provided the licensing authority has sufficient evidence that the therapy does not compromise the safe exercise of the privileges of the licence.
Weibliche Anwärter, bei denen eine größere gynäkologische Operation durchgeführt wurde, sind bis zur vollständigen Genesung als untauglich zu beurteilen. Applicants who have undergone a major gynaecological operation shall be assessed as unfit until full recovery.
Nach vollständiger Genesung am Ende der Schwangerschaft muss sich die Lizenzinhaberin einer flugmedizinischen Untersuchung und -beurteilung zur Verlängerung unterziehen. The licence holder shall undergo a revalidation aero-medical examination and assessment after full recovery following the end of the pregnancy.
Zur Förderung der Genesung und Wiedereingliederung wird im Bedarfsfall eine geeignete psychologische Betreuung und qualifizierte psychosoziale Beratung angeboten. To facilitate recovery and reintegration, appropriate mental health care shall be developed and qualified psycho-social counselling shall be provided when it is needed.
Jarosław Leszek Wałęsa , der ursprünglich als Berichterstatter vorgesehen war, baldige Genesung), Jarosław Leszek Wałęsa , who had been supposed to speak, a swift recovery),
AM. unter Hinweis auf das in den Artikeln 32, 34, 35 und 39 der Konvention über die Rechte des Kindes verankerte Recht des Kindes auf Schutz vor Ausbeutung und auf Genesung und Wiedereingliederung, AM. having regard to the child's right to protection from exploitation and to the right to rehabilitation as stated in the Convention on the Rights of the Child, Articles 32, 34, 35 and 39,
Sie benötigen Zugang zu Aktivitäten, die ihrer Genesung zuträglich sind, sowie die Unterstützung von Familie und Nachbarn. One needs access to activities that will aid recovery, support from family and neighbours.
Im Allgemeinen zeigt die klinische Erfahrung bei allen Therapien gegen Depression, dass im Frühstadium der Genesung ein erhöhtes Selbstmordrisiko bestehen kann. It is general clinical experience with all therapies for depression that the risk of suicide may increase in the early stage of recovery.
Erst in den vergangenen Jahren ist der Vorbeugung und gesundheitlichen Betreuung mehr Aufmerksamkeit zugekommen, bisherige Maßnahmen haben sich im Wesentlichen auf die Genesung konzentriert. It is only in recent years that greater attention has begun to be devoted to preventing and treating strokes, whereas previously the focus was mainly on rehabilitation.
verurteilt aufs Schärfste die versuchte Ermordung von Präsident Ramos Horta und wünscht ihm vollständige Genesung und eine rasche Rückkehr ins Amt; Condemns vehemently the attempted assassination of President Ramos Horta and wishes him a full recovery and a quick return to the leadership of the country;
verurteilt aufs Schärfste die versuchte Ermordung von Präsident Ramos Horta und wünscht ihm vollständige Genesung und eine rasche Rückkehr ins Amt; Condemns vehemently the attempted assassination of President Ramos-Horta and wishes him a full recovery and a quick return to the leadership of the country;
betont die Bedeutung gegenseitiger Hilfe und die führende Rolle, die die Erfahrungen der Menschen im Hinblick auf Behandlung, Erkrankung und Genesung spielen; Stresses the importance of mutual help and the leading role played by people's experience of treatment, illness and recovery;
schlägt der Kommission und den Mitgliedstaaten vor, zur Förderung der Genesung und zur Erhaltung der Gesundheit der Menschen Thermalkuren in Betracht zu ziehen, die anerkanntermaßen eine gesundheitsfördernde Wirkung haben; Calls on the Commission and Member States to consider the recognised positive impact of thermal cures on the convalescence and on preserving people's health;
Angesichts der besonderen Art des durch sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung verursachten Leids sollte die diesbezügliche Unterstützung so lange fortgesetzt werden, wie dies zur physischen und psychischen Genesung des Kindes erforderlich ist, und kann erforderlichenfalls bis in das Erwachsenenalter andauern. Because of the nature of the harm caused by sexual abuse and sexual exploitation, such assistance should continue for as long as necessary for the child's physical and psychological recovery and may last into adulthood if necessary.
Die Genesung tritt in der Regel nach ein oder zwei Tagen ein. Recovery occurs usually in one or two days.
Die Sterblichkeit ist beim Schwein niedrig, und üblicherweise tritt innerhalb von 7-10 Tagen die Genesung des Tieres ein. The mortality rate is low in pigs and recovery usually occurs within 7–10 days.