DE Phrasen mit seinen sozialen tag haben EN Übersetzungen
Der Garant muss seinen Sitz im EWR haben. The guarantor must be established in the EEA.
Zu Beginn der Gruppenbildung kann es zu Aggressionen kommen, bis jedes Tier seinen Platz in der sozialen Rangordnung gefunden hat. Some aggressive interaction may be encountered during initial grouping while relative rankings in the social hierarchy are established.
Am selben Tag wurde Hynix von seinen Zinsverpflichtungen in Bezug auf diese Schulden entbunden. Similarly, Hynix was released from its interest payment obligations with regard to this debt on the same date.
Folglich wird Petrogal einen wirtschaftlichen Vorteil gegenüber seinen Konkurrenten haben. Consequently, Petrogal will benefit from an economic advantage over its competitors.
Nimmt der EZB-Rat seinen Widerspruch zurück, gilt der Beschlussentwurf des Aufsichtsgremiums als am Tag der Zurücknahme des Widerspruchs angenommen. If the Governing Council withdraws the objection, the draft decision of the Supervisory Board shall be deemed adopted on the date of withdrawal of the objection.
Diese Vereinbarung tritt am neunzigsten Tag nach dem Tag in Kraft, zu dem alle Vertragsparteien ihre Ratifikationsurkunde hinterlegt haben. This Agreement shall enter into force on the ninetieth day after the date on which all Parties have deposited their instrument of ratification.
Das Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewandt, bis die für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind. The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Das Protokoll wird ab dem ersten Tag des zweiten Monats nach dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewandt, bis die für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind. The Protocol is to be applied on a provisional basis as from the first day of the second month following the date of its signature, pending the completion of the procedures for its conclusion.
Dieses Protokoll mit seinen Anhängen tritt am Tag des Inkrafttretens des Abkommens in Kraft. This Protocol with its Annexes shall enter into force on the date of the entry into force of the Agreement.
(1) Jeder Antragsteller muß seinen Firmensitz in einem Mitgliedstaat haben. 1. Each applicant must have his registered place of business in a Member State.
Ein Sicherheitsproblem kann seinen Ursprung in einem Drittland haben. A security problem can originate in a third country.
Er hat somit eine soziale Funktion, und seinen sozialen und pädagogischen Werten kommt somit eine wesentliche Rolle zu. It therefore performs a social function and its social and pedagogical values play a crucial role.
Die sozialen Unterschiede haben ernsthafte politische Auswirkungen. The social inequalities can have serious political consequences.
Es wird seinen Sitz in Brüssel (Belgien) haben. It will have its seat in Brussels, Belgium.
- Wo wird das Zentrum seinen Sitz haben? Where will the centre be?
Der von uns angestrebte Welthandel im Dienste der Entwicklung muss auch sozialen Fortschritt und menschenwürdige Arbeitsbedingungen zu seinen Hauptanliegen machen. If world trade is to assist development (and it is highly desirable that it should), it must acknowledge that social progress and decent working conditions are priorities, too.
Jeder Mensch, der in der Union seinen rechtmäßigen Wohnsitz hat und seinen Aufenthalt rechtmäßig wechselt, hat Anspruch auf die Leistungen der sozialen Sicherheit und die sozialen Vergünstigungen nach dem Unionsrecht und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten. Everyone residing and moving legally within the European Union is entitled to social security benefits and social advantages in accordance with Union law and national laws and practices.
Tage nach dem Tag zurückzusenden, an dem er den Gewerbetreibenden über seinen Widerruf informiert hat. days after having informed the trader about his decision to withdraw.
"Es ist das sechste Mal, dass die EU den 'Internationalen Tag gegen Homophobie' feiert", sagte Buzek in seinen einleitenden Worten. The aim of the proposals is to ensure equal treatment for self-employed men and women and their spouses or long-term partners, specifically by improving social protection, maternity benefits and status.