sehr heikel

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wir wissen, wie heikel dieser Bereich ist und wie wichtig die bereits von der Union erzielten Fortschritte sind.
We know how delicate this issue is, and how much progress has already been achieved by the Union.
Die Frage der Gefahrenabwehr ist besonders heikel.
The subject of security is particularly sensitive.
Die zeitliche Verschiebung zeigt, wie heikel die Frage der Energiebesteuerung weiterhin ist und wie schwierig es ist, Einstimmigkeit zu erzielen.
The time lag gives evidence how sensible the question of energy taxation remains and how difficult it is to reach unanimity.
Der Einsatz der Biometrie ist unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes sehr heikel.
The use of biometrics is very sensitive from a data-protection point of view.
Die Beziehungen zwischen der Kommission und privaten Instituten sind besonders heikel.
Relations between the Commission and private institutions are a particularly delicate issue.
Das Problem der internationalen Adoption ist bei Kindern, die von ihren Eltern oder Bezugspersonen getrennt wurden, besonders heikel.
The issue of inter-country adoption is particularly sensitive in the case of children separated from their parents, and communities.