Gesuchter Begriff rufen hat 9 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
rufen (v) [Stimme]
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
yell (v) [Stimme]
  • yelled
  • yell
  • yell
  • yelled
  • yelled
rufen (n)
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
ring (n)
  • rung
  • ring
  • ring
  • rang
  • rang
rufen (v) [helfen] call in (v) [helfen]
rufen (v) [Flughafen]
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
page (v) [Flughafen]
  • paged
  • page
  • page
  • paged
  • paged
rufen (v)
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
call (v)
  • called
  • call
  • call
  • called
  • called
DE Deutsch EN Englisch
rufen (v) [Stimme]
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
call (v) [Stimme]
  • called
  • call
  • call
  • called
  • called
rufen (v)
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
shout (v)
  • shouted
  • shout
  • shout
  • shouted
  • shouted
rufen (v) [Stimme]
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
shout (v) [Stimme]
  • shouted
  • shout
  • shout
  • shouted
  • shouted
rufen (v)
  • gerufen
  • rufst
  • rufen
  • riefst
  • riefen
  • ruf(e)
shriek (v)
  • shrieked
  • shriek
  • shriek
  • shrieked
  • shrieked
DE Phrasen mit rufen EN Übersetzungen
Mit Zustimmung der Agentur kann sie Einrichtungen dieser Art auch selbst ins Leben rufen. It may, with the consent of the Agency, set up such welfare services.
Bestätigung von Rufen hoher Priorität; Anhang A 4.2.4 h, confirmation of high-priority calls; Annex A 4.2.4.h;
Anmerkung: Einige Arten von Aceton rufen Störungen der Basislinie in der genannten Region hervor. Note: Some types of acetone produce disturbances of the baseline in the above-mentioned region.
Dabei wird sie auch die Chronologie des Zusammenbruchs der Glitnir in Erinnerung rufen. Before doing so, it will recall in turn the chronology of Glitnir's breakdown.
Dabei wird sie auch die Chronologie des Zusammenbruchs der Landsbanki in Erinnerung rufen. Before doing so, it will recall in turn the chronology of Landsbanki's breakdown.
Dabei wird sie auch die Chronologie des Zusammenbruchs der Kaupthing Bank in Erinnerung rufen. Before doing so, it will recall in turn the chronology of Kaupthing Bank's breakdown.
RUFEN DIE MITGLIEDSTAATEN UND DIE KOMMISSION DAZU AUF, GEMEINSAM INVITE THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION JOINTLY TO:
RUFEN DIE MITGLIEDSTAATEN DAZU AUF, INVITE THE MEMBER STATES TO:
d) Förderung von Initiativen, um gemeinwirtschaftliche Unternehmen ins Leben zu rufen; (d) to encourage the creation and development of the "social economy firm";
Oder Sie rufen die zentrale Webseite Alternatively, you can visit the UK's central page for exempted agricultural State aids at
Dabei mag es nützlich sein, einzelne wesentliche Etappen in Erinnerung zu rufen. It may be useful to recall some of the major milestones.
Dadurch rufen sie eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt hervor. Therefore, they pose a risk to the environment and human health.
In wieweit rufen die gegenwärtigen Kläranlagen nach Auffassung der Kommission über die Grenzen hinweg Umweltprobleme hervor? To what extent does the Commission consider that the present treatment plants are the cause of cross-border environmental problems?
Die Torries wollen stattdessen gemeinsam mit der tschechischen ODS eine neue Fraktion ins Leben rufen. These numbers are however likely to change as currently non-attached members negotiate membership of existing groups, as well as seeking to form new ones.
In ihrer Antrittsrede haben sie den Vorschlag eingebracht, eine Europäische Energie-Gemeinschaft ins Leben zu rufen. In your inaugural address to Parliament, you proposed a European energy community.
Mann könnte einen neuen Industriezweig ins Leben rufen. The next step is to find supply companies who are able to turn this into a new beginning.
Was hat Sie dazu bewogen, diesen Blog ins Leben zu rufen? What made you write the winning blog?
Vor dem EU-Gipfel am Freitag rufen Abgeordnete zur Einhaltung bestehender Abkommen auf Ahead of a European summit on energy and innovation Friday MEPs debated outstanding energy issues.
Die Abgeordneten rufen zur nationalen Aussöhnung und zur Schaffung von Übergangsorganen auf. They must also guarantee fair practices in trade and protect consumer interests, including labelling and other forms of consumer information.
Die Abgeordneten rufen zur nationalen Aussöhnung und zur Schaffung von Übergangsorganen auf. MEPs call for the creation of a broad-based interim government of national unity.
Die Zeitungen rufen uns nachgerade täglich in Erinnerung, dass das Verfahren noch nicht abgeschlossen ist. The press reminds us practically every day that the case has still not been concluded.
Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, um die betreffenden Regierungen zur Ordnung zu rufen? What action is the Commission taking to call the relevant governments to order?
Einige von ihnen rufen Hormonstörungen hervor, andere können sich auf das Fortpflanzungssystem auswirken. Some are hormone disruptors, whereas others can affect the reproductive system.
Die langen Verspätungen verursachen in dem Sektor erhebliche Schäden und rufen Empörung hervor. These prolonged delays are significantly damaging agriculture and are causing indignation among farmers.
Sie rufen aus diesem Grund zu Spenden auf, um eine private Operation in Deutschland zu finanzieren. They are therefore appealing for donations to finance a private operation in Germany.
Auch rufen sie zu Investitionen in die kommende Generation auf. They also ask for an investment in the next generation.
DE Synonyme für rufen EN Übersetzungen
anrufen [jemanden laut anreden] opbellen
verlangen nach [jemanden laut anreden] verzoeken
nennen [beim Namen nennen] noemen
aufrufen [beim Namen nennen] dringend vragen
sich wenden an [beim Namen nennen] zich wenden tot
laden [kommen lassen] bevrachten {n}
befehlen [kommen lassen] bevelen
zitieren [kommen lassen] citeren
bestellen [kommen lassen] bewerken {n}
herbeirufen [kommen lassen] dagvaarden
zusammenrufen [kommen lassen] samenroepen
vorladen [kommen lassen] dagen
singen [schreien] zingen
ansprechen [schreien] aanspreken
anreden [schreien] zich richten tot
schrillen [schreien] rinkelen {n}
alarmieren [schreien] beangstigen
brüllen [schreien] brullen
kreischen [schreien] krijsen
zurufen [schreien] toejuichen