rotieren (Verb)

2

rotate (v)

Achse, allgemein
  • Zur Stärkung der Unabhängigkeit von Prüfern von Unternehmen von öffentlichem Interesse sollten der oder die für die Prüfung dieser Unternehmen verantwortlichen Prüfungspartner rotieren.
  • In order to reinforce the independence of auditors of public-interest entities, the key audit partner(s) auditing such entities should rotate.
  • Die Stimmrechte innerhalb jeder Gruppe rotieren jeden Monat, beginnend mit dem ersten Tag des ersten Monats der Durchführung des Rotationssystems.
  • The voting rights within each group shall rotate every month, starting on the first day of the first month of the implementation of the rotation system.
  • ist überzeugt, dass es jedes Jahr Beschäftigte, auch Direktoren, gibt, die zwischen den Agenturen rotieren; fordert die Kommission auf, dem Parlament eine Tabelle aller Beschäftigten, insbesondere Direktoren und Personen in leitenden Stellungen, vorzulegen, die mindestens seit 2008 von einem Arbeitsplatz bei einer Agentur zu einem Arbeitsplatz bei einer anderen Agentur oder zu einer anderen Institution der Union gewechselt sind;
  • Believes that every year there are employees, including directors, who rotate between the Agencies; calls on the Commission to provide Parliament with a table of all staff members, in particular directors and persons in management positions who changed working places from one Agency to another Agency or to another Union institution, at least since 2008;
3

gyrate (v)

Achse
4
5

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Kugel wird durch über die Spulen erzeugte Drehfelder zum Rotieren gebracht.
The ball is made to spin by rotating fields produced by coils.
In einem Marktumfeld, in dem die Rotationsvorschrift für alle Teilnehmer gilt, ergeben sich Geschäftsgelegenheiten, da sämtliche Ratingagenturen rotieren müssten.
In a market context where the rotation rule applies to all participants, business opportunities will arise since all credit rating agencies would need to rotate.
Die Peristaltikpumpen werden so eingestellt, dass stündlich 250 ± 25 ml organisches Medium (ohne Prüfsubstanz) in die geneigten Rohre dosiert werden, die bei 18 ± 2 rpm rotieren.
Adjust the peristaltic pumps to deliver 250 ± 25 ml/h of the organic medium (without test chemical) into the inclined tubes, which are rotated at 18 ± 2 rpm.
Dies gelte umso mehr, als die von ihr auf der Website von Ryanair erbrachten Leistungen „konstant“ seien, während andere Websites die Werbung rotieren lassen würden, und die in dem Vertrag über Marketingdienstleistungen mit dem Flughafen Angoulême vorgesehenen Preise auf der Grundlage der Preisliste von 2007 berechnet worden seien, obwohl die Besucherzahlen auf der britischen Ryanair-Seite im Zeitraum 2008-2012 um 55 % zugenommen hätten.
This is all the more so since the advertising it provides on Ryanair’s website are ‘fixed’, whereas other websites rotate, and the prices laid down in the Marketing Services Agreement concluded with Angoulême airport were set using a 2007 price base, while traffic on Ryanair’s UK website rose by 55 % between 2008 and 2012.
Ebenfalls im Vakuum befindet sich eine Reihe von kritischen Elementen, die nicht rotieren und die — obwohl besonders konstruiert — weder schwierig herzustellen noch aus besonderen Materialien hergestellt sind.
Also contained within the vacuum environment are a number of critical items which do not rotate and which although they are especially designed are not difficult to fabricate nor are they fabricated out of unique materials.
(26) Zur Stärkung der Unabhängigkeit von Prüfern von Unternehmen von öffentlichem Interesse sollten der oder die für die Prüfung dieser Unternehmen verantwortlichen Prüfungspartner rotieren. Um eine solche Rotation zu organisieren, sollten die Mitgliedstaaten einen Wechsel des oder der für das geprüfte Unternehmen verantwortlichen Prüfungspartner verlangen, während es der Prüfungsgesellschaft, der der oder die verantwortlichen Prüfungspartner angehören, weiterhin gestattet wird, als Abschlussprüfer eines solchen Unternehmens tätig zu sein. Falls es aus Sicht eines Mitgliedstaates zur Erreichung der festgelegten Ziele angebracht ist, kann dieser Mitgliedstaat alternativ unabhängig von Artikel 42 Absatz 2 einen Wechsel der Prüfungsgesellschaft fordern.
(26) In order to reinforce the independence of auditors of public-interest entities, the key audit partner(s) auditing such entities should rotate. To organise such rotation, Member States should require a change of key audit partner(s) dealing with an audited entity, while allowing the audit firm with which the key audit partner(s) is/are associated to continue being the statutory auditor of such entity. Where a Member State considers it appropriate in order to attain the objectives pursued, that Member State might, alternatively, require a change of audit firm, without prejudice to Article 42(2).
2.1.3 Modus 3 und 4 sind oft eng miteinander verbunden. In vielen Unternehmen rotieren Führungskräfte und Spezialisten zwischen Niederlassungen in verschiedenen Ländern. Diese unternehmensinterne Mobilität ist von wesentlicher Bedeutung für die wirksame Erbringung der angebotenen Dienstleistungen. Doch auch Dienstleistungen der Erbringungsmodi 1 und 2 können im Modus 4 erbracht werden. So können zum Beispiel Geschäftsreisende im Rahmen dieser Erbringungsmodi Verträge aushandeln und abschließen.
2.1.3 Modes 3 and 4 are often closely interlinked. Companies often rotate their senior level personnel and specialists between offices in different countries — this internal mobility is essential to the effective provision of the services they provide. But the provision of services through Modes 1 and 2 can also be facilitated by Mode 4. Thus, for example, business visitors can negotiate and conclude contracts through these modes of supply.
Ein eventuelles Rotieren können die Fraktionslosen unter sich regeln.
If they so wish, the latter can reach agreement on an informal arrangement of this kind.
Es ist nicht erforderlich und würde zu unerwünschten Brüchen führen, wenn auch sein gesamter Mitarbeiterstab in dieser Weise rotieren müsste.
It is not necessary and would be unduly disruptive to rotate all his back-up team in the same way.
In diesen Reservaten würde für eine Reihe von Jahren der Fischfang untersagt, damit sich die Bestände erholen, und die geschützten Gebiete könnten dann in einem bestimmten Zyklus rotieren.
In these reserves, no fishing would be permitted for a number of years, so as to allow stocks to replenish, and the reserved areas could then be rotated on cyclical basis.
Zur Stärkung der Unabhängigkeit von Prüfern von Unternehmen öffentlichen Interesses, sollten den/die diese Organismen prüfenden Hauptpartner rotieren.
In order to reinforce the independence of auditors of public interest entities, the key audit partner(s) auditing such entities should rotate.