regrettably

  • Regrettably, a comprehensive settlement has not yet been reached.
  • Bedauerlicherweise ist eine umfassende Regelung noch nicht zustande gekommen.
  • The other workshops regrettably suffered from low attendance, particularly from the EU side.
  • Die anderen Workshops fanden bedauerlicherweise unter geringer Beteiligung statt, insbesondere von EU-Seite.
  • Regrettably this is not at all the case.
  • Bedauerlicherweise ist dies ganz und gar nicht der Fall.
general
  • Regrettably, the Eritrean Government has taken no positive steps in this respect.
  • Bedauerlicherweise hat die eritreische Regierung in dieser Hinsicht keine positiven Schritte unternommen.
3
general
  • Regrettably, the Council did not accept this formulation.
  • Der Rat hat diese Formulierung leider nicht aufgenommen.
  • Regrettably, however, the Commission strategy does not mention youth unemployment.
  • Jugendarbeitslosigkeit wird jedoch leider in der Strategie der Kommission nicht thematisiert.
  • This has regrettably not always been the case.
  • Das ist in der Vergangenheit leider nicht immer beachtet worden.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Regrettably, the results of the current regulation have not been satisfactory.
Die im Rahmen der geltenden Verordnung erzielten Ergebnisse waren leider nicht zufriedenstellend.
Regrettably, the Paris Commitments are not legally binding.
Leider haben diese Pariser Prinzipien keine verbindliche Rechtswirkung.
Regrettably, these efforts have so far borne no fruit.
Allerdings wurden bisher keinerlei Resultate erzielt.
The Commission too regrettably joined in this manifestation of climate hysteria.
Leider hat sich auch die Kommission an dieser Klimahysterie beteiligt.