reden (Verb)

1

converse (v)

sich unterhalten
sich unterhalten
3

talk (v)

Wörter, allgemein
  • "Wir reden hier über sehr lange Arbeitszeiten.
  • "Here we are talking about very long hours.
  • Das heißt: Wir reden hier nicht über eine Kompensation in Form einer Einmalzahlung, wir reden über das Weiterführen von Verträgen.
  • That means: we are no longer talking here about compensation in the form of a one-off payment, we are talking about continuing policies.
  • Reden allein fördert die Holzverwendung jedoch nicht.
  • But talking alone will do nothing to promote the use of timber.
4

speak (v)

Wörter
  • Öffentliches Reden
  • Public speaking
5
engage in discussion or conversation

Satzbeispiele & Übersetzungen

die Online-Datenbank für Pressemitteilungen, Reden, Memos usw. (RAPID).
online press releases, speeches, memos, etc. (RAPID).
Reden wir also positiv über Europa."
This was agreed by the Heads of State and Government.
Das Reden-Karussell verfolgen
Rule 144: MEPs and their 60 seconds
Präsidentschaft mit Reden Steinmeiers im Plenum
MEPs reminded that seal hunt is inhuman and cruel, as seals are often skinned alive.
Bush und Putin sollten darüber reden, wie man diese Systeme nicht stationieren muss, statt darüber zu reden, wie man sie gemeinsam stationiert.
MEPs adopted a report with 458 votes in favour, 117 against and 61 abstentions proposing a reform of the own-resources system which would above all emphasise equality between Member States.
Die Ein-Minuten-Reden der Europa-Abgeordneten
1 minute speeches: around the Plenary in 60 seconds
Schön reden hilft nie etwas.
Some real effort is needed on the Shebaa farms.
"Man wird mit Hamas reden müssen", so Schulz weiter.
And when after much forbearance, he said, Israel hits back, they cry victim.
Niederschrift ihrer Reden
typescripts of their speeches to the Secretariat
"Wir müssen mit Russland reden, aber wir müssen über Tschetschenien reden...Wir müssen mit China reden...aber auch über die Unterdrückung der Menschen in China".
In particular, the massive participation by the women of Afghanistan, 42% of the national turnout, demonstrated emphatically that a new era of social and political rights for women had arrived.
Wir dürfen dabei nicht nur von der Substanz reden.
This was the way to make a real success of enlargement.
Lassen Sie uns über die Parlamente reden.
You don't read about that much in the papers.
Reden des Kommissions- und des Ratspräsidenten
This is an achievement worth embracing and celebrating."
Reden des Direktors
Director's speeches