recount (Verb | Nomen)

1

erzählen (v)

story
2
number
3
number

Satzbeispiele & Übersetzungen

1) Annuls the decision of the Commission not to intervene following the applicant's challenges of 23 December 2002 seeking the organisation of a further recount of the votes cast in the elections of December 2002 for the Brussels local staff committee;
1. Die Entscheidung der Kommission, auf die Widersprüche des Klägers vom 23. Dezember 2002, mit denen dieser im Rahmen der Wahlen der örtlichen Sektion der Personalvertretung der Kommission mit Dienstort Brüssel vom Dezember 2002 eine Neuauszählung der Stimmzettel verlangt hat, nicht tätig zu werden, wird aufgehoben.
MEPs call for "fresh presidential elections" in case a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body proves impossible, according to a resolution adopted by the European Parliament.
Das Europäische Parlament begrüßt die Initiative der Kommission einer gemeinsamen EU-Kinderrechtsstrategie, spricht sich jedoch für zahlreiche Ergänzungen, wie z.B. beim Kampf gegen Kinderhandel und Pädophilie im Internet aus.
MEPs call for "fresh presidential elections" in case a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body proves impossible, according to a resolution adopted by the European Parliament.
In einer heute angenommenen Entschließung fordert das Europäische Parlament neue Präsidentschaftswahlen in Kenia, falls es sich als unmöglich erweist, eine glaubwürdige und faire Neuauszählung der Stimmen durch ein unabhängiges Gremium zu organisieren.
MEPs call for "fresh presidential elections" in case a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body proves impossible, according to a resolution adopted by the European Parliament.
Festgeschrieben sind u.a. ein 14-tägiges Rücktrittsrecht für Verbraucher sowie eine Entschädigung für Kreditgeber bei vorzeitiger Rückzahlung.
MEPs call for fresh presidential elections should it prove impossible to organise a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body.
Nötig sei zudem die Einsetzung einer "wirklich unparteiischen" Wahlkommission, die in Zukunft besser in der Lage wäre, freie und faire Wahlen durchzuführen.
Finally, in one of the most moving pieces we have ever published, we recount the experiences of a delegation of visiting MEPs who saw for themselves the effects of rape as a weapon of war in DR Congo.
Urheberrechtsschutz im Internet und der Datei-Tausch, Gewalt im Kongo, Südosteuropa und Zentralasien sind die Gesprächsthemen.
Stresses the urgent need to investigate - in a fully transparent manner, with full respect for all legal provisions and with the participation of international observers - all complaints concerning the conduct of the elections and the conditions under which the election campaign took place, and to undertake a recount, taking full account of the results of the investigations; notes that requests for a rerun of the election, if any, might then have to be dealt with;
betont, dass alle Beschwerden über die Durchführung der Wahlen sowie die Bedingungen des Wahlkampfs dringend auf vollkommen transparente Weise und unter uneingeschränkter Achtung aller rechtlichen Bestimmungen sowie unter Beteiligung internationaler Beobachter geprüft werden müssen und dass eine Neuauszählung der Stimmen stattfinden muss, wobei die Ergebnisse dieser Überprüfung umfassend zu berücksichtigen sind; nimmt zur Kenntnis, dass dann auf mögliche Forderungen nach einer Wiederholung der Wahlen reagiert werden muss;
Calls for a recount of the votes under the auspices of an independent body with international participation and, if necessary, for the re-running of the elections;
fordert eine Neuauszählung der Stimmen unter der Aufsicht eines unabhängigen Gremiums unter internationaler Beteiligung und erforderlichenfalls eine Wiederholung der Wahlen;
Calls for new presidential elections should it prove impossible to organise a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body;
fordert neue Präsidentschaftswahlen, falls es sich als unmöglich erweist, eine glaubwürdige und faire Neuauszählung der bei den Präsidentschaftswahlen abgegebenen Stimmen durch ein unabhängiges Gremium zu organisieren;
Welcomes the decision of the Central Electoral Commission of the Republic of Moldova to allow the verification of voters’ lists; notes that Moldova's Constitutional Court approved the results of the parliamentary election recount, confirming the victory of the Communist Party with an unchanged majority of 49.48%; considers that this was an important step to consolidate confidence;
begrüßt die Entscheidung der zentralen Wahlkommission der Republik Moldau, die Prüfung von Wählerlisten zu genehmigen; stellt fest, dass das Verfassungsgericht der Republik Moldau die Ergebnisse der Neuauszählung der Parlamentswahl gebilligt und den Sieg der Kommunistischen Partei mit einer unveränderten Mehrheit von 49,48 % bestätigt hat; erachtet dies als wichtigen Schritt zur Stärkung des Vertrauens;
whereas, after a recount, the final results of the elections were published by the Central Election Commission on 21 April 2009 and validated by the Constitutional Court on 22 April 2009,
in der Erwägung, dass die Endergebnisse der Wahlen nach einer Überprüfung am 21. April 2009 von der Zentralen Wahlkommission veröffentlicht und am 22. April 2009 vom Verfassungsgericht bestätigt wurden,
whereas, after a recount, the final results of the elections were published by the Central Election Commission on 21 April 2009 and validated by the Constitutional Court on 22 April 2009,
in der Erwägung, dass die Endergebnisse der Wahlen nach einer erneuten Auszählung am 21. April 2009 von der Zentralen Wahlkommission veröffentlicht und am 22. April 2009 vom Verfassungsgericht bestätigt wurden,
whereas the recount of votes authorised by the Constitutional Court and boycotted by the main opposition parties took place and its results were announced on 21 April, no serious irregularities having been found and the original election result being confirmed,
in der Erwägung, dass eine Neuauszählung der Stimmen, die vom Verfassungsgericht genehmigt und von den wichtigsten Oppositionsparteien boykottiert wurde, stattfand, deren Ergebnisse am 21. April bekannt gegeben wurden, wobei keine schwerwiegenden Unregelmäßigkeiten festgestellt und die ursprünglichen Wahlergebnisse bestätigt wurden,
It would seem that following the recount the Democratici di Sinistra candidate had his seat taken away and allocated to a centre left candidate after pressure had been exerted in the party's interests.
Allem Anschein nach wurde nach der erneuten Auszählung der Stimmen der Kandidatin der „Democratici di Sinistra“ auf Druck und im Interesse der Partei das Parlamentsmandat entzogen und auf einen anderen Kandidaten des Mitte-Links-Bündnisses übertragen.
Subject: Recount of votes in Zimbabwe
Betrifft: Neuauszählung der Stimmen in Simbabwe
What is the Commission's view of the recount of votes in the Zimbabwe general election?
Wie beurteilt die Kommission die Neuauszählung der Stimmen nach der Parlamentswahl in Simbabwe?
The paper project is also accompanied by online support: the website www.5xk.org is a virtual area in which children can ask questions, express curiosity and recount their experiences.
Außerdem gibt es einen Online-Support: Bei der Website www.5xk.org handelt es sich um einen virtuellen Raum, in dem Kinder Fragen stellen, wissbegierig sein und Erfahrungen austauschen können.
As a result, a complete recount for the Baghdad district began on 3 May, one that could take weeks.
Infolgedessen hat am 3. Mai eine vollständige Neuauszählung der Stimmen im Wahlbezirk Bagdad begonnen, die drei Wochen dauern könnte.
Yet this recount is potentially just the first, as there are myriad challenges still under way with regard to the election results, which have yet to be made official.
Diese Neuauszählung ist jedoch potenziell nur die erste von vielen, zumal über eine Unzahl von Anfechtungen der Wahlergebnisse noch nicht befunden wurde und das amtliche Endergebnis noch aussteht.
whereas, following these inquiries, a recount or even new elections may be ordered in some constituencies,
in der Erwägung, dass als Ergebnis dieser Untersuchungen in einigen Wahlkreisen eine erneute Stimmenauszählung oder Neuwahlen beschlossen werden könnten,
Calls for fresh presidential elections should it prove impossible to organise a credible and fair recount of the votes in the presidential election by an independent body;
fordert neue Präsidentschaftswahlen, falls es sich als unmöglich erweist, eine glaubwürdige und faire Neuauszählung der bei den Präsidentschaftswahlen abgegebenen Stimmen durch ein unabhängiges Gremium zu organisieren;
whereas on 12 April 2008 the Zimbabwe Electoral Commission announced that it would hold a recount in 23 presidential election constituencies where the result had been challenged by the ruling party, Zanu-PF,
in der Erwägung, dass die Wahlkommission von Simbabwe am 12. April 2008 angekündigt hat, in 23 Wahlkreisen, in denen das Ergebnis von der Regierungspartei Zanu-PF angefochten worden war, die Stimmen der Präsidentschaftswahl neu auszuzählen,
whereas, after a recount, the final results of the elections were published by the Central Election Commission on 21 April 2009 and validated by the PlaceNamePlaceNameConstitutional Court on 22 April 2009,
in der Erwägung, dass die Endergebnisse der Wahlen nach einer erneuten Auszählung am 21. April 2009 von der Zentralen Wahlkommission veröffentlicht und am 22. April 2009 vom Verfassungsgericht bestätigt wurden,
Calls for fresh presidential elections should it prove impossible to organise a credible and fair recount of the votes cast in the presidential election by an independent body;
fordert neue Präsidentschaftswahlen, falls es sich als unmöglich erweist, eine glaubwürdige und faire Neuauszählung der bei den Präsidentschaftswahlen abgegebenen Stimmen durch ein unabhängiges Gremium zu organisieren;