rassisch (Adjektiv)

1

racial (a)

allgemein
  • in dem Bewußtsein, daß rassisch bedingte Vorurteile, Diskriminierung und Haß ein soziales Problem darstellen, das unsere gesamte Gesellschaft vergiftet, und zwar nicht nur Minderheiten, die seine Opfer sind, weil sie ein ernsthaftes Hindernis für den sozialen Zusammenhalt und das Streben nach dem Allgemeinwohl bilden,
  • conscious that racial prejudice, discrimination and hatred represent a social problem which poisons our entire society, not just minorities who are its victims, by presenting a serious obstacle to social cohesiveness and common purpose,
  • mit der Feststellung, daß rassisch motivierte Vorurteile in Europa vielschichtig sind und auf einer Reihe von Faktoren einschließlich Religion, Kultur, "nationalen” und "patriotischen” Einstellungen und nicht nur auf der Hautfarbe allein beruhen,
  • recognising that the racial prejudice displayed in Europe is complex and based on a variety of factors, including religion, culture, perceptions of "nation" and patriotism, not on skin colour alone,
  • in der Überzeugung, daß einige Aspekte des zeitgenössischen Nationalismus, die auf überholten und destruktiven Vorstellungen von Homogenität beruhen, welche der Spaltung und rassisch motivierten Feindseligkeit Vorschub leisten, abzulehnen sind; in der Überzeugung, daß Europa die Vorstellung einer weißen Kernkultur aufgeben und den Begriff "Nation” so umdefinieren muß, daß damit die Gemeinschaft innerhalb der Gerichtsbarkeit des Staates gemeint ist, und daß die europäische Identität die Erfahrungen und die Kultur von Minderheitengruppen einbeziehen muß,
  • rejecting aspects of contemporary nationalism based on obsolete and destructive ideas of homogeneity which foster division and racial hostility; believing that Europe must divest itself of the idea of a white core culture and redefine "nation" to mean the community within the jurisdiction of the state, and that European identity must incorporate the experience and culture of minority communities,
  • a) Rassisch motivierte Gewalt
  • (a) Racially motivated violence
  • Ebenso blieben die Gemeinschaft der Roma und Immigranten im Allgemeinen weiterhin die Zielscheibe von rassisch motivierter Gewalt und Diskriminierungen.
  • The Roma community and immigrants in general have continued to suffer racially motivated violence and discrimination.
  • unter Hinweis auf die Zunahme von rassistisch motivierten Morden in einigen Mitgliedstaaten, z.B. die Ermordung einer Frau malischer Staatsangehörigkeit in Belgien, die Folterung und Ermordung von Ilan Halimi in Frankreich sowie der religiös-rassisch motivierte Mord an dem 15-jährigen Michael McIlveen vom 7. Mai in Nordirland,
  • whereas there has been an increase in racially-motivated killings in some Member States, e.g. the murder of a woman of Malian nationality in Belgium, the torture and murder of Ilan Halimi in France and the sectarian murder of the 15-year-old Michael McIlveen in Northern Ireland on 7 May,

Satzbeispiele & Übersetzungen

begrüßt die Tatsache, dass es der Konferenz gelang, Einvernehmen über eine Abschlusserklärung zu erzielen, die als Grundlage für den weltweiten Kampf gegen Rassismus und Diskriminierung aus rassisch und ethnisch bedingten Gründen dienen wird;
Welcomes the fact that the Conference managed to reach agreement on a final declaration, which will serve as a basis for the worldwide fight against racism and discrimination based on race and ethnic origin;
verurteilt nachdrücklich insbesondere den rassisch motivierten vorsätzlichen Mord an Frau Oulemata Niangadou (malischer Staatsangehörigkeit) und an dem belgischen Kind, dessen Kindermädchen sie war, durch einen rechtsextremen jungen Mann in Belgien, nachdem dieselbe Person kurz zuvor eine Frau türkischer Herkunft bei dem Versuch, sie zu ermorden, schwer verletzt hatte; ist zutiefst schockiert über die Folterung und die Ermordung von Ilan Halimi im Februar letzten Jahres in Frankreich und ist bestürzt über die antisemitische Dimension eines solchen Verbrechens;
Strongly condemns in particular the premeditated racist murder in Belgium of Ms Oulemata Niangadou of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, by an extreme right-wing young man, this same person having a few moments before seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her; is extremely shocked by the torture and murder of Ilan Halimi last February in France and is worried about the anti-Semitic dimension of such crimes;
Das Europäische Netz gegen Rassismus hat die bulgarische Regierung aufgefordert, in diesem Zusammenhang sofortige Maßnahmen zu ergreifen, um den rassisch motivierten Übergriffen auf Roma Einhalt zu gebieten und die Vorfälle ordnungsgemäß zu untersuchen.
The ENAR has called on the Bulgarian government to take immediate action to put a stop to racially-motivated attacks on Roma and investigate the incidents properly.
3. Hat die Kommission die ungarische Regierung aufgefordert, die Fälle von rassisch motivierter Schikane und Gewalt gründlich zu prüfen und dafür Sorge zu tragen, dass die Täter mithilfe von Gesetzen verfolgt werden, die Strafen vorsehen, die der Schwere der Misshandlungen entsprechen?
Did the Commission urge the Hungarian Government to thoroughly investigate acts of racially motivated harassment and violence and ensure that the perpetrators of such acts are prosecuted under laws which provide penalties reflecting the gravity of the abuse?
betont, dass Frauen aus der Bevölkerungsgruppe der Roma mehrfach (rassisch, ethnisch, geschlechtsspezifisch) diskriminiert werden und anfälliger für Armut und soziale Ausgrenzung sind, weswegen ein differenzierter Ansatz zur Lösung dieser Probleme entwickelt werden sollte; weist weiter darauf hin, dass insbesondere Frauen aus der Bevölkerungsgruppe der Roma in vielen Ländern auf Vorurteile stoßen, durch das Fehlen der entsprechende Staatsbürgerschaft beeinträchtigt sind, nur begrenzten Zugang zu qualitativ guten Ausbildungsmöglichkeiten haben, unter unangemessenen Bedingungen leben, keinen Zugang zur Gesundheitsfürsorge haben und mit hoher Arbeitslosigkeit und geringer politischer und öffentlicher Beteiligung in der Gesellschaft kämpfen;
Stresses that Roma women suffer from multiple discrimination (racial, ethnic, gender), and are more vulnerable to poverty and social exclusion; therefore a differentiated approach is needed to tackle these problems; Roma women in particular encounter prejudice in many countries and are affected by lack of citizenship, have limited access to quality education, face inadequate living conditions, are unable to access healthcare services and encounter high unemployment and low levels of political and public participation in society;