Gesuchter Begriff rangieren hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
rangieren (n)
  • rangiert
  • rangierst
  • rangieren
  • rangiertest
  • rangierten
  • rangiere
switch (n)
  • switched
  • switch
  • switch
  • switched
  • switched
rangieren (v)
  • rangiert
  • rangierst
  • rangieren
  • rangiertest
  • rangierten
  • rangiere
strap (v)
  • strapped
  • strap
  • strap
  • strapped
  • strapped
rangieren (v)
  • rangiert
  • rangierst
  • rangieren
  • rangiertest
  • rangierten
  • rangiere
shunt (v)
  • shunted
  • shunt
  • shunt
  • shunted
  • shunted
rangieren (v) [Bahnlinien]
  • rangiert
  • rangierst
  • rangieren
  • rangiertest
  • rangierten
  • rangiere
shunt (v) [Bahnlinien]
  • shunted
  • shunt
  • shunt
  • shunted
  • shunted
rangieren (n) jumper (n)
DE Deutsch EN Englisch
rangieren (n) cross-connect (n)
DE Phrasen mit rangieren EN Übersetzungen
Zum Rangieren über Ablaufberge vorgesehene Güterwagen: Freight wagons intended to go over a hump:
Güterwagen, die nicht zum Rangieren über Ablaufberge vorgesehen sind: Freight wagons not intended to go over a hump:
Die Kennzeichnung soll die Bestimmung von Einschränkungen für die Mitarbeiter (z. B. von geografischen Einschränkungen oder von Einschränkungen beim Rangieren) ermöglichen. Identify operational restrictions to staff, including geographical limitations, and shunting restrictions;
Güterwagen: Rangieren, Betrieb, Einfahrt und Abfahrt für Bahnpersonal sowie für das Ladepersonal; nur für Tanks: Zugang zum Kesselschild For freight wagons: Shunting, operation, access and egress for railway staff or loading personal. Only for tank wagons: access to the tank plate.
Während der Beförderung und beim Rangieren sind Transportbehälter stets aufrecht zu halten; ruckartige Stöße und Schüttelbewegungen sind soweit irgend möglich zu vermeiden. During transport and handling, containers shall always be kept upright and severe jolts or shaking shall be minimised.
Die TSI Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung oder die nationale Betriebsvorschrift definiert die Regeln für das Rangieren unter Berücksichtigung der in Abschnitt 4.2 definierten Arbeitsaufnahme der Puffer. The Traffic Operation and Management TSI or national operating rules for shunting, specify shunting speeds in accordance with the energy absorption capability of the buffers specified in section 4.2.
Schieben und Rangieren von Zügen je nach Strecke und Netz banking and shunting of trains due to lines and network
Rangieren von Zügen Marshalling of trains
Um beim rangieren das Kuppeln und Entkuppeln zu erleichtern, dürfen bei Güterwagen „Instantor“-Kupplungen verwendet werden (siehe Anhang HH). To facilitate coupling and uncoupling during shunting, “instantor” link couplings may be permitted on freight wagons (see Annex HH).
Weichenstellen und Rangieren über Ablaufberg switching and hump shunting
Rangieren bis Ablieferung. grounding to delivery.
Bei der Übergangsstellung muss ein sicheres Rangieren der miteinander verbundenen Fahrzeuge möglich sein. The temporary position must permit the combination to be safely manoeuvred.
Hinter LDC rangieren die Gruppe GASTRONOME mit einem Marktanteil von 14 % und die Gruppe ARRIVE mit einem Marktanteil von 9 %. LDC is followed by the Gastronome Group with a 14 % market share and by the Arrive Group with a 9 % market share.
Nachrangige Verbindlichkeiten sind Verbindlichkeiten, die im Falle der Abwicklung des Unternehmens erst nach den anderen Verbindlichkeiten rangieren. Subordinated liabilities are debts which rank after other specified debts when undertaking is liquidated.
Hinter ihnen können noch weitere Schulden rangieren. Other debts may be even more deeply subordinated.
Nachrangige Verbindlichkeiten sind Verbindlichkeiten, die im Falle der Abwicklung des Emittenten erst nach den anderen Verbindlichkeiten rangieren. Subordinated liabilities are debts which rank after other specified debts when the issuer is liquidated.
- die Betriebsregelung für die transportbedingten Tätigkeiten wie Rangieren oder Abstellen, - operating rules for operations ancillary to transport such as marshalling and stabling;
Griechenland und Portugal rangieren ganz unten auf der Skala (58,0%). Bringing up the rear are Greece and Portugal (58.0%).
Außerhalb der EU rangieren die Vereinigten Staaten mit einem Verbrauch von über 200.000 Tonnen weltweit an zweiter Stelle. The United States is the second largest market outside the EU, with more than 200 000 tonnes.
Ganz oben auf der Erasmus-Hitliste rangieren immer noch die „Klassiker" Spanien, Frankreich, Deutschland und Großbritannien. One of the most striking aspects of the Erasmus experience is the people you meet.
Die Rechte religiöser und ethnischer Minderheiten sollten ganz oben auf der Liste der Prioritäten für das zukünftige Engagement der EU im Irak rangieren. The rights of religious and ethnic minorities should rank particularly high in the list of priorities for future EU action in the country.
Laut EUCCC Business Confidence Survey aus dem Jahre 2007 rangieren IPR unter den wesentlichen Hindernissen für eine Geschäftstätigkeit in China an zweiter Stelle. Indeed, according the EUCCC Business Confidence Survey carried out in 2007, IPR protection ranks second-highest on the list of major obstacles to doing business in China.
Deshalb sollten vorwärtsgerichtete Strategien zur Förderung verlässlicher alternativer Energiequellen und eines leistungsfähigen Energiesektors in der nächsten Strategie für Wachstum und Beschäftigung ganz oben rangieren. Therefore, pushing forward strategies aiming at having alternative reliable sources of energy and an efficient energy sector should figure high in the next strategy on growth and employment.
Es überrascht wohl nicht, dass Jobs, die mit großer Unsicherheit verbunden sind, auch hinsichtlich der Beschäftigungsfähigkeit weit unten rangieren, wovon insbesondere Frauen und junge Arbeitnehmer betroffen sind. Not surprisingly, jobs that score high in terms of insecurity score also poorly in terms of employability, affecting especially women and younger workers.
Wo rangieren die europäischen Universitäten auf dieser Liste? At what position do European universities appear on that list?
An erster Stelle rangieren die Niederlande, gefolgt von Schweden, Dänemark und Spanien. By contrast, the Netherlands topped the league, followed by Sweden, Denmark and Spain.
Auch im jährlich von Transparency International veröffentlichten Korruptionswahrnehmungsindex (CPI) rangieren diese Länder auf den hinteren Plätzen. The same countries rank low in Transparency International’s yearly corruption perception index (CPI).
Der illegale Handel mit Kulturgütern soll in Bezug auf seinen Umfang und die damit erzielten Gewinne nach dem illegalen Handel mit Waffen und Drogen an dritter Stelle rangieren. Illicit traffic in cultural goods is said to be the world’s third largest and most profitable illicit trade after weapons and drugs.
Bereits an dritter Stelle rangieren aber Phosphate aus Spül- und Waschmitteln. Laundry is the largest contributor in the detergent sector.
DE Synonyme für rangieren EN Übersetzungen
liegen [einen Position einnehmen] recline
sich einordnen [einen Position einnehmen] conform to