Gesuchter Begriff Rache nehmen hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Rache nehmen (v) [Strafe] avenge oneself (v) [Strafe]
Rache nehmen (v) [Strafe] revenge oneself (v) [Strafe]
Rache nehmen (v) [Strafe] take revenge (v) [Strafe]

DE EN Übersetzungen für rache

Rache (n) [Handlung] {f} vengeance (n) [Handlung]
Rache (n) [Handlung] {f} revenge (n) [Handlung]
Rache (n) [Strafe] {f} vengeance (n) [Strafe]
Rache (n) [Strafe] {f} revenge (n) [Strafe]
Rache {f} revenge
Rache (n v) [retaliatory action] {f} revenge (n v) [retaliatory action]
Rache (n) [revenge taken for an insult, injury, or other wrong] {f} vengeance (n) [revenge taken for an insult, injury, or other wrong]
Rache (n) [revenge or retaliation] {f} revanche (n) [revenge or retaliation] (n)

DE EN Übersetzungen für nehmen

nehmen (v) [Tod]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
bereave (v) [Tod] (formal)
  • bereaved
  • bereave
  • bereave
  • bereaved
  • bereaved
nehmen (v) [Sache]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
do (v) [Sache]
  • done
  • do
  • do
  • did
  • did
nehmen (v) [Sache]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
take (v) [Sache]
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
nehmen (v) [Sache]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
seize (v) [Sache]
  • seized
  • seize
  • seize
  • seized
  • seized
nehmen (v) [Sache]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
have (v) [Sache]
  • had
  • have
  • have
  • had
  • had
nehmen (v) [Sache]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
wreak (v) [Sache]
  • wreaked
  • wreak
  • wreak
  • wreaked
  • wreaked
nehmen (v) [Akt]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
take (v) [Akt]
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
nehmen (v) [Medikament]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
take (v) [Medikament]
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
nehmen (v) [allgemein]
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
take (v) [allgemein]
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
nehmen
  • genommen
  • nimmst
  • nehmen
  • nahmst
  • nahmen
  • nimm
take
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
DE Phrasen mit rache nehmen EN Übersetzungen
Partnerunter-nehmen joint venturer(s)
UNTER-NEHMEN | % | % | % | % | % | % | % | COMPANY | % | % | % | % | % | % | % |
Recht dient nicht der Rache, sondern einem dauerhaften Frieden und einer möglichen Versöhnung. Justice is not for the purposes of revenge; it is for a lasting peace and a possible reconciliation.
Die italienische Europa-Abgeordnete und Parlamentsvizepräsidentin Luisa Morgantini (Vereinigte Linke), die die Aufführung organisiert hatte, sagte, der Filme lehre „Gerechtigkeit zu suchen – nicht Rache“. As one of several events and debates to mark human rights this week, the European Parliament hosted an Italian film on the death penalty called "15 seconds" - the time an electric chair execution takes.
Jetzt gibt es eine terroristische Bewegung im Untergrund, radikale Islamisten-Gruppen, mit denen man nicht verhandeln kann, und einen Widerstand, der auf Rache für getötete Familienangehörige, für Erniedrigung und Folter aus ist. Now we have a completely terrorist underground movement, radical Islamic groups you have nothing to negotiate with, plus the biggest mass of the people in resistance motivated by the sense of revenge for killed relatives, humiliation and torture.
Sacharow-Preisträger Ahmed El-Senussi: Ich will keine Rache Sakharov winner Ahmed El Senussi: I don't ask for revenge
Ich will keine Rache. I don't ask for revenge.
Ohne Entscheidungsbefugnis im politischen Bereich haben sie die Vereinsstrukturen und die Medienwirkung genutzt, um zu verhindern, dass die Verbrechen vergessen werden, und Rache zu fordern. With no decision-making power in the political sphere, these women have used association networks and the media to stop crimes from being forgotten, and to demand revenge.
vertritt die Auffassung, dass jeglicher Akt der Gewalt, Rache oder Vergeltung, der von den beiden Parteien verübt wird, eine Konfliktlösung in immer weitere Ferne rückt; Considers that all acts of violence, vengeance or retaliation on the part of either side will serve only to make a solution to the conflict ever more remote,
fordert ferner alle Länder in Europa auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um jeglichem Gedanken an Rache und Krieg ein endgültiges Ende zu setzen, damit in Zukunft die Wiedervereinigung des gesamten Europas möglich wird; Calls also on all countries in Europe to do their utmost to put a definitive end to any thoughts of revenge and war so as to make the reunification of the whole of Europe possible in the future;
Er sei erstaunt gewesen darüber, dass so ein einfaches Volk beschlossen hat, den Weg der Versöhnung zu gehen, anstatt den der Rache. He continued with a list of African conflicts which had ended or were coming to an end, including that between Ethiopia and Eritrea, the war in the Democratic Republic of Congo, Burundi and in southern Sudan.
Er sei erstaunt gewesen darüber, dass so ein einfaches Volk beschlossen hat, den Weg der Versöhnung zu gehen, anstatt den der Rache. It expresses its full support to the AU and the Economic Community of West African States, along with the United Nations, in seeking a rapid and lasting solution to the current crisis.
Gemäß dem Nationalen Versöhnungskomitee konnten rund 182 Kinder aus Angst vor Rache nicht am Schulunterricht teilnehmen, wobei 86 von ihnen dauerhaft ans Haus gebunden waren. The NRC has claimed that fear of revenge prevented approximately 182 children from attending school, 86 of whom were permanently confined to their houses.
Das polnische Verfassungsgericht entschied diesbezüglich, dass „der Staat die Menschenrechte achten muss und keine Rache üben darf“. Poland's Constitutional Court has ruled that ‘the State must uphold human rights and not seek revenge.’
Die vom Gedanken der Rache geprägten Maßnahmen haben auch heute noch harte Konsequenzen. The vengeful measures continue to have harsh current-day consequences.
Betrifft: Verfolgung eines türkisch-zyprischen Politikers und Journalisten aus Rache Subject: Vindictive prosecution of a Turkish Cypriot politician and journalist
2004 erklärte Chris Heaton-Harris, MdEP, die Entlassung von Frau Andreasen sei „die Rache einer gescheiterten Kommission gewesen. In 2004, Chris Heaton-Harris, MEP, said her sacking was a ‘vindictive move from a failed Commission.
Selbst wenn Saiwa freigesprochen würde, wäre sie der Rache der Familie ihres Ehemannes schutzlos ausgeliefert. Even if Saiwa is acquitted, she will still be at the mercy of her husband’s family’s vendetta.
Vergewaltigungen werden aus Furcht vor Stigmatisierung und Rache, wegen fehlender finanzieller Mittel und aufgrund emotionaler Abhängigkeit oft verschwiegen. Rape is a crime which frequently remains hidden because of fear of stigmatisation and revenge, a lack of financial resources and emotional dependence.
Mikalaj Autuchowitsch und Uladsimir Assipenka weisen die Beschuldigungen zurück und betrachten die Anklage als Rache des Lukaschenko-Regimes wegen ihres Kampfes gegen die Korruption in Wolkowysk und im Bezirk Hrodna. Both Mikalaj Autukhovich and Uladzimir Asipienka maintain that they are innocent and that the Lukashenko regime is levelling charges against them as a punishment for fighting corruption in Vaukavysk (Grodno Oblast).
Die Handlung des Filmes beschränkt sich auf die Rache an den Verantwortlichen der Erstürmung des türkischen Hilfsschiffes „Mavi Marmara“ durch israelische Elitetruppen im Mai 2010. The film's plot deals purely with seeking revenge on those responsible for the raid on the Turkish aid ship ‘Mavi Marmara’ by Israeli elite troops in May 2010.
Seit die Polizei wieder Präsenz zeigt, scheint sie nur ungern durchgreifen zu wollen, da viele Polizeireviere von Bürgern aus Rache niedergebrannt wurden. Since the police have returned, they appear reluctant to clamp down — many police stations having been burned by citizens taking revenge.
Es handelt sich um einen Akt politischer Rache und wahrscheinlich auch politischer Korruption. This is an act of political revenge and probably also of political corruption.
Konkret werden täglich Tausende von Frauen aus Eifersucht, wegen Ehebruchs, im Alkoholrausch, aus Rache, wegen Ehrenstreitigkeiten usw. getötet. In particular, thousands of women are killed every day as a result of jealousy, adultery, drunkenness, revenge, honour-related disputes, etc.
Es handelt sich vermutlich um eine Rache für die jüngsten Blitzaktionen, bei denen einige kaukasische Terroristenführer getötet wurden. — But the focus is undoubtedly on the Caucasian trail; the act is considered to be a vendetta after recent raids in which a number of Caucasian terrorist leaders were eliminated.
Kamms Geschichte ist eine Geschichte von Verrat und Rache: Ein Beispiel dafür, wie massiv die israelischen Sicherheitsbehörden gegen Nestbeschmutzer aus den eigenen Reihen vorgehen …“. Kamm’s story is one of betrayal and revenge: an example of how severely the Israeli security authorities act against traitors from their own rank.
DE Synonyme für rache nehmen EN Übersetzungen
strafen [Rache üben] punish
bestrafen [Rache üben] penalize
zurückgeben [Rache üben] restore
rächen [Rache üben] take revenge
ahnden [Rache üben] punish
abrechnen [Rache üben] settle one's account
vergelten [Rache üben] requite (formal)
heimzahlen [Rache üben] retaliate
sich revanchieren [Rache üben] retaliate upon
Vergeltung üben [Rache üben] retaliate upon
zurückzahlen [rächen] repay
sanktionieren [rächen] sanction
lynchen [rächen] lynch
Rache üben [rächen] take revenge
abrechnen mit [rächen] polish off
töten [ungesetzlich richten] do in
morden [ungesetzlich richten] murder
foltern [ungesetzlich richten] agonize
misshandeln [ungesetzlich richten] ill-treat
drangsalieren [ungesetzlich richten] spite