Gesuchter Begriff Québec hat 4 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Québec (n) Quebec (n)
Québec Quebec City
DE Phrasen mit québec EN Übersetzungen
Canada — H3B 1Y8 — Québec Canada — H3B 1Y8 — Québec.
Saint-Hyacinthe, Québec Canada Saint-Hyacinthe, Québec
Kanada hat die Aufnahme der Provinz Québec in die Liste in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 beantragt. Canada has requested that the province of Quebec should be added to the list set out in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008.
Außerdem hat die zuständige kanadische Behörde der Kommission ausführliche Informationen über ein risikobasiertes Programm zur Überwachung der viralen hämorrhagischen Septikämie übermittelt, das im Zeitraum 2007-2012 für Wildfische aus den Wassereinzugsgebieten in der Provinz Québec durchgeführt wurde, die mit einem höheren Risiko behaftet sind. In addition, the competent authority of Canada has submitted to the Commission detailed information with regard to a risk-based surveillance programme concerning viral haemorrhagic septicaemia carried out between 2007 and 2012 on wild fish originating from higher risk watersheds in the province of Quebec.
Eine Analyse des Konzepts und der Durchführung des Überwachungsprogramms legt nahe, dass das Virus der viralen hämorrhagischen Septikämie während dieses Zeitraums bei den empfänglichen Wildfischpopulationen in Québec höchstwahrscheinlich nicht aufgetreten ist. From an analysis of the design and implementation of the surveillance programme it can be concluded that it is highly unlikely that the viral haemorrhagic septicaemia virus circulated in susceptible wild fish populations in Quebec during those years.
Dies bietet weitere Sicherheit hinsichtlich des Gesundheitsstatus der für die virale hämorrhagische Septikämie empfänglichen Fischarten oder der aus ihnen gewonnenen Erzeugnisse, die aus Québec in die Union eingeführt werden können. That provides further assurances in respect of the health status of fish species susceptible to viral haemorrhagic septicaemia, or products thereof, that may be exported to the Union from Quebec.
Daher sollte die Einfuhr von gemäß Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG für die virale hämorrhagische Septikämie empfänglichen Fischarten, die für Zuchtbetriebe, Umsetzungsgebiete, Angelgewässer sowie offene und geschlossene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt sind, aus Québec in die Union gestattet werden. It is therefore appropriate to permit imports of fish species susceptible to viral haemorrhagic septicaemia, as set out in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, intended for farming, relaying areas, put and take fisheries, open and closed ornamental facilities, from Quebec into the Union.
Québec“ Quebec
Ägypten, Australien, Kanada, die Provinz Québec und alle Länder, mit denen künftig ein Abkommen geschlossen wird. Australia, Egypt, Canada, Province of Quebec, and any country with whom an agreement may be concluded in the future.
Die rechtsverbindlichen Anforderungen für in Quebec zugelassene CCPs bestehen im Wertpapiergesetz („Securities Act“) von Quebec, dem Derivategesetz („Derivatives Act“) von Quebec und dem Gesetz über die Finanzmarktbehörde („Act respecting the Autorité des marchés financiers“) (AAMF) sowie den nach dem Wertpapiergesetz von Québec und dem Derivategesetz von Québec erlassenen Verordnungen und den Beschlüssen und Verfügungen der AMF. The legally binding requirements applicable to CCPs authorised in Quebec consist of the Securities Act (Quebec), the Derivatives Act (Quebec) and the Act respecting the Autorité des marchés financiers (AAMF); the regulations adopted pursuant to the Securities Act (Quebec) and the Derivatives Act (Quebec) and the decisions and orders issued by the AMF.
Für die Zwecke des Artikel 25 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 werden die Rechts- und Aufsichtsmechanismen der kanadischen Provinzen Alberta, British Columbia, Manitoba, Ontario und Quebec, die aus dem Wertpapiergesetz („Securities Act“) von Alberta, dem Wertpapiergesetz („Securities Act“) von British Columbia, dem Warentermingesetz („Commodity Futures Act“) von Manitoba, dem Wertpapiergesetz („Securities Act“) von Ontario, dem Wertpapiergesetz („Securities Act“) von Quebec, dem Derivategesetz („Derivatives Act“) von Québec, dem Gesetz über die Finanzmarktbehörde („Act respecting the Autorité des marchés financiers“) und den dazu erlassenen Vorschriften, Verordnungen, Beschlüssen, Anweisungen und Verfügungen, einschließlich der für dort zugelassene CCPs geltenden Anerkennungsverfügungen, bestehen, als gleichwertig mit den Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 betrachtet. For the purposes of Article 25 of Regulation (EU) No 648/2012, the legal and supervisory arrangements of the Canadian provinces of Alberta, British Columbia, Manitoba, Ontario and Quebec consisting of the Securities Act (Alberta), the Securities Act (British Columbia), the Commodity Futures Act (Manitoba), the Securities Act (Manitoba), the Securities Act (Ontario), the Securities Act (Quebec), the Derivatives Act (Quebec), the Act respecting the Autorité des marchés financiers, and the rules, regulations, decisions, directions and orders adopted pursuant to them, including recognition orders applicable to CCPs authorised therein shall be considered to be equivalent to the requirements laid down in Regulation (EU) No 648/2012.
Canada — H3B 1Y8 — Québec Canada — H3B 1Y8 — Québec.
8. En outre, si les éditeurs français de jeux vidéo sont parmi les premiers au rang mondial, les studios européens et notamment français quant à eux souffrent, selon les autorités françaises, d'un manque de compétitivité par rapport aux autres pays, notamment le Canada Ainsi, pour un même projet, l'écart de coût de développement peut atteindre 33 % entre la France et les États-Unis et 90 % par rapport au Canada. En effet, le Québec a mis en place un crédit d'impôt sur les dépenses de jeux vidéo (37,5 % sur les dépenses de production éligibles), dont semble bénéficier d'ailleurs Ubisoft, qui a installé une filiale dans ce pays. 8. En outre, si les éditeurs français de jeux vidéo sont parmi les premiers au rang mondial, les studios européens et notamment français quant à eux souffrent, selon les autorités françaises, d'un manque de compétitivité par rapport aux autres pays, notamment le Canada Ainsi, pour un même projet, l'écart de coût de développement peut atteindre 33 % entre la France et les États-Unis et 90 % par rapport au Canada. En effet, le Québec a mis en place un crédit d'impôt sur les dépenses de jeux vidéo (37,5 % sur les dépenses de production éligibles), dont semble bénéficier d'ailleurs Ubisoft, qui a installé une filiale dans ce pays.
1. Am 17. November 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen HOCHTIEF AirPort GmbH (%quot%HOCHTIEF AirPort%quot%, Deutschland), das von der HOCHTIEF Aktiengesellschaft kontrolliert wird, und Caisse de Dépôt et Placement du Québec (%quot%CDPQ%quot%, Kanada) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen Budapest Airport Rt. (%quot%Budapest Airport%quot%, Ungarn) durch Kauf von Anteilsrechten. 1. On 17 November 2005, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertakings HOCHTIEF AirPort GmbH (%quot%HOCHTIEF AirPort%quot%, Germany), controlled by HOCHTIEF Aktiengesellschaft, and Caisse de Dépôt et Placement du Québec (%quot%CDPQ%quot%, Canada) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Budapest Airport Rt. (%quot%Budapest Airport%quot%, Hungary) by way of purchase of shares.
1. Am 11.04.2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004 [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Ferrovial Infraestructuras S.A. (%quot%Ferrovial%quot%, Spanien), eine hundertprozentige Tochtergesellschaft von Grupo Ferrovial S.A., Caisse de dépôt de Québec (%quot%Québec%quot%, Kanada) und GIC Special Investments Pte Ltd. (%quot%GIC%quot%, Singapur), eine Tochtergesellschaft der GIC Group, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle an dem Unternehmen BAA plc (%quot%BAA%quot%, Vereinigtes Königreich) durch öffentliches Übernahmeangebot vom 17.03.2006. 1. On 11 April 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which Ferrovial Infraestructuras S.A. (%quot%Ferrovial%quot%, Spain), a wholly-owned subsidiary of Grupo Ferrovial S.A. (Spain), Caisse de dépôt et placement de Québec (%quot%Québec%quot%, Canada) and GIC Special Investments Pte Ltd (%quot%GIC%quot%, Singapore) belonging to the GIC Group, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the whole of the undertaking BAA plc (%quot%BAA%quot%, UK), by way of public bid announced on 17 March 2006.
- Québec: Öffentliche und private Pensions- und Versicherungsfonds; - Québec: public and private pension and insurance funds;
1. Am 17. November 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen HOCHTIEF AirPort GmbH (%quot%HTA%quot%, Deutschland) und Caisse de Dépôt et Placement du Québec (%quot%CDPQ%quot%, Kanada) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem Unternehmen Budapest Airport Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt (%quot%BARt%quot%, Ungarn) durch Aktienkauf. 1. On 17 November 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertakings HOCHTIEF AirPort GmbH (%quot%HTA%quot%, Germany), controlled by HOCHTIEF Aktiengesellschaft (%quot%HT%quot%, Germany). and Caisse de Dépôt et Placement du Québec (%quot%CDPQ%quot%, Canada) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Budapest Airport Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt (%quot%BARt%quot%, Hungary) by way of purchase of shares.
Auch in Québec wurde ein ähnliches Gesetz verabschiedet. Similar legislation has been adopted in Quebec.
Die Weinbauern wurden jüngst von der Société des Alcools du Québec (SAQ) im Rahmen einer Ausschreibung für Weißwein aus der Provence und aus Korsika ausgewählt, und nach einer ersten Auswahl ihrer Unterlagen bat die SAQ sie um die Übersendung von Proben. Having recently been selected by the Société des Alcools du Québec (SAQ — Quebec Wines and Spirits Procurement Agency) to take part in an invitation to tender for white wines from Provence and Corsica, a group of Patrimonio winegrowers were asked by the SAQ to dispatch samples of their wines.
Der kanadische Schienenfahrzeughersteller Bombardier erhielt im Mai und September 2006 zwei Aufträge für die Erneuerung von U-Bahn-Zügen, einen von der Regierung von Québec, den anderen von der Stadt Toronto. In May and September 2006 the Canadian manufacturer Bombardier secured two contracts to replace underground trains — contracts which were awarded by the Quebec Government and the City of Toronto respectively.
Die Kommission hatte lediglich protestiert und die Entscheidung der Regierung von Québec bedauert. The Commission merely protested and expressed regret at the Quebec Government's decision.
EN Englisch DE Deutsch
Québec (n) Quebec (n)
Québec Quebec City