publik machen

  • Wie macht die Kommission ihre vakanten Leitungspositionen in der EU publik?
  • How does the Commission publicise its vacancies for management positions throughout the EU?

Satzbeispiele & Übersetzungen

Drittens werden die Einleitenden Bemerkungen und die Fragen und Antworten auf der Pressekonferenz zeitnah publik gemacht.
Third, the Introductory Statement and the Questions and Answers at the press conference are published in real-time.
Der prozentuale Anteil sollte publik gemacht und in den Haushaltsplan aufgenommen werden.
The rate should be made transparent and included in the budget.
Hat die Kommission vor, ihre Schlussfolgerungen publik zu machen?
Will the Commission present whatever conclusions it draws?
Dass der Fall nun doch publik geworden ist, ist einigen couragierten israelischen Journalisten zu verdanken.
That the case has now become public is due to a number of courageous Israeli journalists.
Laut HRW wurde kein Verantwortlicher wegen des Skandals verurteilt, wogegen durchaus Personen, die versuchten, den Skandal publik zu machen, wegen Offenbarung von Staatsgeheimnissen verhaftet wurden.
According to the report, no officials have been prosecuted for the scandal, although some of those who tried to reveal its existence have been arrested for breaching state secrets.