Gesuchter Begriff Problemlösung hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Phrasen mit problemlösung EN Übersetzungen
Diese Faktoren können aber bei der Entscheidung über die Art der zur Problemlösung getroffenen Maßnahmen herangezogen werden. These factors may be taken into account in deciding on the type of action to be taken to solve the problem.
Bitte eine Zusammenfassung aller relevanten Sicherheitswarnungen für das nationale Register vorlegen, die im Berichterstattungszeitraum aufgetreten sind, mit Angaben zu ihrer Behandlung und zur benötigten Zeit für die Problemlösung. Please provide a summary of all security alerts relevant to the national registry which have occurred during the reporting period, how they were addressed and the time taken for resolution.
Bitte eine Zusammenfassung aller für das nationale Register relevanten Sicherheitswarnungen vorlegen, die im Berichtszeitraum aufgetreten sind, mit Angaben zu ihrer Behandlung und zur benötigten Zeit für die Problemlösung. Please provide a summary of all security alerts relevant to the national registry which have occurred during the reporting period, how they were addressed and the time taken for resolution.
Für die Zwecke des Kapitels über Verwaltungszusammenarbeit sollte „Kontrolle“ Tätigkeiten wie Überwachung und Faktenermittlung, Problemlösung, Verhängung und Vollstreckung von Sanktionen sowie die damit verbundenen Folgemaßnahmen umfassen. For the purposes of the Chapter on administrative cooperation, ‘supervision’ should cover activities such as monitoring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions and subsequent follow-up activities.
Den Mitarbeitern soll ein besseres Verständnis des Montageprozesses vermittelt werden zwecks Steigerung der Qualität, Vermeidung von Fehlern und besserer Problemlösung. The objective is to give staff a better understanding of the build process and thus generate better standard, reduce defects and improve problem solving;
Mitteilung der Kommission: „Eine wirksame Problemlösung im Binnenmarkt („SOLVIT“) “ (KOM(2001) 702 endg. vom 27.11.2001). Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions ‘Effective Problem Solving in the Internal Market (SOLVIT)’ (COM(2001) 702 final, 27.11.2001).
Die Heimat-SOLVIT-Stelle sollte der federführenden SOLVIT-Stelle in der Regel die Identität des Antragstellers offenlegen, um die Problemlösung zu vereinfachen. The Home centre should normally disclose the applicant’s identity to the Lead centre to facilitate problem solving.
(106) Für die Zwecke des Kapitels über Verwaltungszusammenarbeit sollte "Kontrolle" Tätigkeiten wie Überwachung und Faktenermittlung, Problemlösung, Verhängung und Vollstreckung von Sanktionen sowie die damit verbundenen Folgemaßnahmen umfassen. (106) For the purposes of the Chapter on administrative cooperation, "supervision" should cover activities such as monitoring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions and subsequent follow-up activities.
- zur Problemlösung eine strategische Definition der Zielsetzungen vorgibt; - set about a strategic definition of goals and objectives to solve the problem;
(66b) Für die Zwecke des Kapitels über Verwaltungszusammenarbeit bezeichnet „Kontrolle“ Tätigkeiten wie Überwachung und Faktenermittlung, Problemlösung, Verhängung und Vollstreckung von Sanktionen sowie die damit verbundenen Folgemaßnahmen. (66 b) For the purposes of the Chapter on administrative co-operation, “supervision” refers to activities such as monitoring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions, and subsequent follow-up activities.
Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist davon überzeugt, dass SOLVIT, das von der Kommission betreute Online-Netzwerk zur Problemlösung, die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten erleichtert. The Committee on the Internal Market and Consumer Protection is convinced that SOLVIT, the on-line problem-solving network hosted by the European Commission, facilitates administrative cooperation between Member States.
Auch Maßnahmen zur Verringerung der Energieintensität durch den Einsatz von weniger Energie für dieselbe Wirtschaftsleistung können zur Problemlösung beitragen. Dialogue, say MEPs, is needed with all European energy partners to promote security of supply, market transparency and further investment.
Man sollte zur Problemlösung nicht immer nur neue Agenturen schaffen, sondern zuerst die bestehenden überprüfen. The present air traffic control (ATC) systems are based on technologies that are 20 years old, if not older and are approaching its limits.
Wenn Völker geteilt sind, darf Gewalt nicht nur keine Rolle in der Konfliktlösung spielen, sondern es macht die Problemlösung auch noch schwieriger. Trimble: "a sea change in attitudes" David Trimble won the Nobel Peace prize along with John Hume in 1998 for his efforts to secure peace in Northern Ireland.
"EU-Landwirtschaftspolitik muss zur Problemlösung beitragen" Future of Europe's farming policy under the spotlight
Pressemitteilung (Englisch) Agrarreform nach 2013 (Englisch) Artikel: "EU-Landwirtschaftspolitik muss zur Problemlösung beitragen" (13.4.2010) President Buzek said that the Bureau (the President and Vice-Presidents) would have another look at the matter on Monday night and would then take a final decision.
20101112STO94321 Europäische Kommission - GAP 2020 Artikel: "EU-Landwirtschaftspolitik muss zur Problemlösung beitragen" (13.4.2010) Interview: José Bové über die Landwirtschaft in Europa 20101112STO94321 Commission outlines blueprint for forward-looking Common Agricultural Policy after 2013 European Commission Agriculture Agriculture and Rural Development Committee
Bei der Problemlösung muss es auch um die menschliche, kulturelle und soziale Dimension gehen. Human, cultural and social dimensions to resolving problems must be addressed.
Die Berichterstatterin unterstützt vor allem das Projekt der Binnenmarkt-Unterstützungsdienste (SMAS), mit dem verschiedene Unterstützungsdienste für Information, Beratung, Unterstützung und Problemlösung rationalisiert und zugänglicher gemacht werden sollen. Your rapporteur particularly supports the Single Market Assistance Services (SMAS) project, which aims to facilitate access to various existing information, advice, assistance and problem- solving services and streamline them.
Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Kommission die Leistungsfähigkeit der Mechanismen zur Problemlösung, insbesondere von SOLVIT, verbessern. Furthermore Member States should, with the support of the Commission, improve the capacity of those problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT.
Wirksame Problemlösung im Binnenmarkt Effective p roblem s olving in the i nternal m arket
Wirksame Problemlösung im Binnenmarkt Effective Problem Solving in the Internal Market
Wirksame Problemlösung im Binnenmarkt Effective problem solving in the internal market
Die Quote der Problemlösung war mit 83 % weiterhin hoch. The resolution rates remained high at 83%.
Es gibt größere Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die Unzufriedenheit bei den Verbrauchern bewirken, was die Problemlösung im grenzüberschreitenden elektronischen Handel betrifft. There are major differences between Member States leaving consumers dissatisfied regarding problem-solving in cross-border e-commerce.
Zur Problemlösung sollte ein „Non-Binding Guide to the Artificial Optical Radiation Directive 2006/25/EC“ vorgelegt werden. In order to address this problem, a ‘Non-Binding Guide to the Artificial Optical Radiation Directive 2996/25/EC’ is to be drawn up.
Daraufhin können Konsultationen abgehalten sowie eine gemeinsame Lagebeurteilung und ein gemeinsamer Plan zur Problemlösung ausgearbeitet werden. This may then be followed by consultations and the drawing up of a joint assessment of the situation and a plan for dealing with it.
Dem Bürger zufolge werden in dem Projekt Kompetenzen wie Selbstvertrauen, Zuhören, eigenständiges Denken, Teamfähigkeit und Problemlösung trainiert. My constituent says that the project will teach skills such as self-confidence, listening, informed thinking, teamwork and problem-solving.
fordert die neuen Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Instrumente der gütlichen Einigung und der Problemlösung wie SOLVIT SOLVIT ist ein freiwilliges Online-Netzwerk zur Problemlösung, bei dem die EU-Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um Probleme, die durch eine fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktvorschriften durch Behörden verursacht werden, einer außergerichtlichen Lösung zuzuführen. Calls on the new Member States to ensure that out-of-court settlement instruments and problem-solving instruments, such as SOLVIT SOLVIT is a voluntary on-line problem solving network in which EU Member States work together to solve without legal proceedings problems caused by the misapplication of Internal Market law by public authorities.
Für die Zwecke des Kapitels über Verwaltungszusammenarbeit sollte "Kontrolle" Tätigkeiten wie Überwachung und Faktenermittlung, Problemlösung, Verhängung und Vollstreckung von Sanktionen sowie die damit verbundenen Folgemaßnahmen umfassen. For the purposes of the Chapter on administrative cooperation, "supervision" should cover activities such as monitoring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions and subsequent follow-up activities.