Gesuchter Begriff Preiskampf hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Preiskampf (n) [Sportarten - Boxen] {m} prizefighting (n) [Sportarten - Boxen]
DE Phrasen mit preiskampf EN Übersetzungen
Es gehe im Einzelnen darum, (i) die Investitionen von FT auf das Volumen zu begrenzen, das ein verschuldetes Unternehmen üblicherweise aufbringe, d. h. zum Beispiel für die Endkundendienste, die globale Investitionspolitik von FT auf Investitionen mit einem ROI innerhalb weniger als 12 Monaten zu beschränken; (ii) transparente Strukturen für die einzelnen Geschäftsbereiche des Konzerns zu schaffen und (iii) zu verhindern, dass FT die staatliche Beihilfe verwende, um einen Preiskampf zu führen, z. B. durch die systematische Veröffentlichung seiner maßgeschneiderten Angebote für den Endkunden. This would involve (i) restricting France Télécom's investment to that of an indebted company, e.g. by limiting its overall investment policy to investments the return on investment period of which is less than 12 months in the case of retail activities; (ii) introducing transparent structures between each business within the group; and (iii) preventing the state aid from being used to fuel a price war, for example through the systematic publication of its tailor-made retail offerings.
die Verpflichtung, dass die SNCM keinen Preiskampf mit ihren Wettbewerbern auf der Korsikastrecke auslösen wird. a commitment that SNCM would not initiate a fares war with its competitors operating services to Corsica.
Zum letzten Punkt führten die französischen Behörden aus: „Die SNCM steht vorbehaltlos zu dieser Verpflichtung, da ein Preiskampf nach ihrer Auffassung im Widerspruch stünde zu ihrer strategischen Positionierung und ihren eigenen Interessen, da dadurch ihre Einnahmen sinken würden, sowie zu ihrer gängigen Praxis und ihrem Know-how.“ On the last point, the French authorities state that ‘SNCM makes that commitment without reservations, because it takes the view that a fares war of its own making would be inconsistent neither with its strategic positioning nor its interest because it would lead to a reduction in its receipts, its usual practices and its expertise’.
Frankreich stimmt zwar dem Schreiben des Präsidenten der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur inhaltlich insgesamt zu, möchte jedoch unbedingt darauf hinweisen, dass das Angebot auf der Verbindung zwischen dem französischen Festland und Korsika entgegen dem, was unter Ziffer 2 dieses Schreibens behauptet wird, „im Verhältnis zur Nachfrage nicht überdimensioniert“ sei und dass die SNCM mit ihrer Preispolitik der Verpflichtung nachkomme, keinen Preiskampf auszulösen und kein price leader zu sein. Although France approves as a whole of the content of the letter of the president of the Region of Provence-Alpes-Côte d’Azur, it is nonetheless anxious to state that, contrary to what is asserted in point 2 of that letter, the supply of services between mainland France and Corsica is not ‘in excess of demand’ and SNCM’s fares policy complies with commitments which it made not to start a fares war and not to be a ‘price leader’.
Eine Partei vertrat die Ansicht, in der Analyse sei der harte Preiskampf im Einzelhandel nicht berücksichtigt worden. One party held that the analysis did not take into consideration the tough price battle in the retail sector.
die Verpflichtung, dass die SNCM keinen Preiskampf mit ihren Wettbewerbern auf der Korsika-Strecke auslösen würde. a commitment that SNCM would not initiate a price war with its competitors operating services to Corsica.
Zum letzten Punkt führten die französischen Behörden aus: „Die SNCM steht vorbehaltlos zu dieser Verpflichtung, denn ein Preiskampf stünde ihrer Auffassung nach im Widerspruch zu ihrer strategischen Positionierung und ihren eigenen Interessen, da dadurch ihre Einnahmen sinken würden, sowie zu ihrer gängigen Praxis und ihrem Know-how“. On the last point, the French authorities state that ‘SNCM makes that commitment without reservations, because it takes the view that a price war of its own making would not be consistent either with its strategic positioning, its interest (because it would lead to a reduction in revenue), its usual practices or its expertise’.
Frankreich stimmt zwar dem Schreiben des Präsidenten der Region Provence-Alpes-Côte d’Azur inhaltlich insgesamt zu, möchte jedoch unbedingt darauf hinweisen, dass das Angebot auf der Verbindung zwischen dem französischen Festland und Korsika entgegen dem, was unter Ziffer 2 dieses Schreibens [104] behauptet wird, „im Verhältnis zur Nachfrage nicht überdimensioniert“ sei und dass die SNCM mit ihrer Preispolitik der Verpflichtung nachkomme, keinen Preiskampf auszulösen und kein „price leader“ zu sein. Although France agrees with the overall content of the letter from the president of the Provence-Alpes-Côte d’Azur region, it would none the less note that, contrary to what is asserted in point 2 of that letter [104], supply on the route between mainland France and Corsica is not ‘in excess of demand’ and SNCM’s fare policy complies with the commitments which it made not to start a price war and not to be a price leader.
Da sich der Flughafen Gdynia genau wie der Flughafen Gdańsk vorwiegend auf Billig- und Charterfluglinien konzentrieren wird und der Flughafen Gdańsk seine Kapazität gar nicht voll ausnutzt und niedrigere Gebühren erhebt, als sie der Geschäftsplan in Gdynia vorsieht, und da die beiden Flughäfen zudem sehr nahe beieinander liegen, ist die Annahme, zwischen den beiden Flughäfen werde es keinePreiskampfpf geben, für die Kommission nicht nachvollziehbar. The Commission also considers that taking into account that both Gdynia airport and Gdansk airport would mainly focus on low-cost and charter carriers, the fact that the Gdansk does not use its full capacity, the fact that its actual charges are lower than those assumed in the Gdynia business plan and the close proximity of the two airports, the presumption of a lack of price competition between both airports is not correct.
Da sich der Flughafen Gdynia genau wie der Flughafen Gdańsk vorwiegend auf Billig- und Charterfluglinien konzentrieren wird und der Flughafen Gdańsk seine Kapazität gar nicht voll ausnutzt und niedrigere Gebühren erhebt, als sie der Geschäftsplan in Gdynia vorsieht, und da die beiden Flughäfen zudem sehr nahe beieinander liegen, ist die Annahme, zwischen den beiden Flughäfen werde es keinePreiskampfpf geben, für die Kommission nicht nachvollziehbar. Given that both Gdynia airport and Gdańsk airport would focus mainly on low-cost and charter carriers, that Gdańsk airport does not use its full capacity, that its actual charges are lower than those assumed in the Gdynia business plan and the close proximity of the two airports, the Commission also considers the assumption that there will be no price competition between the two airports to be mistaken.
(101) FT müssten Gegenleistungen auferlegt werden, um zum einen zu erreichen, dass sich der Staat wie ein Unternehmen verhalte, das seine Finanzkraft ohne außerordentliche Unterstützung wiederherstellen müsse, und zum anderen, um den Wettbewerb wieder ins Gleichgewicht zu bringen. Es gehe im Einzelnen darum, (i) die Investitionen von FT auf das Volumen zu begrenzen, das ein verschuldetes Unternehmen üblicherweise aufbringe, d. h. zum Beispiel für die Endkundendienste, die globale Investitionspolitik von FT auf Investitionen mit einem ROI innerhalb weniger als 12 Monaten zu beschränken; (ii) transparente Strukturen für die einzelnen Geschäftsbereiche des Konzerns zu schaffen und (iii) zu verhindern, dass FT die staatliche Beihilfe verwende, um einen Preiskampf zu führen, z. B. durch die systematische Veröffentlichung seiner maßgeschneiderten Angebote für den Endkunden. (101) Compensatory measures should be imposed on France Télécom with a view, firstly, to ensuring that the conduct of the State is analogous to that of a company which has to restore its financial capacity without benefiting from exceptional aid and, secondly, to restoring fair competition. This would involve (i) restricting France Télécom's investment to that of an indebted company, e.g. by limiting its overall investment policy to investments the return on investment period of which is less than 12 months in the case of retail activities; (ii) introducing transparent structures between each business within the group; and (iii) preventing the state aid from being used to fuel a price war, for example through the systematic publication of its tailor-made retail offerings.
Fischerei Preiskampf am Fischmarkt Mit Quoten zur Rettung der Fischbestände Weit über die Hälfte der Fische aus Zuchthaltung werden in Europa importiert. Europe's fisheries industries facing falling catches and prices Falling prices affecting industry Ever tighter quotas to prevent collapse of stocks The EU imports over 60% of its farmed fish.
Betrifft: Verdrängung etablierter Fluggesellschaften durch neue Gesellschaften, die einen Preiskampf führen, und die negativen Auswirkungen für Fluggäste, Arbeitnehmer und Umwelt Subject: Use of predatory pricing by new entrants to the market to force out established airlines, and the adverse impact on passengers, employees and the environment
Auf Kosten welcher lobenswerter Ziele können ihres Erachtens Unternehmen, die einen Preiskampf führen, und Billigfluglinien im Verhältnis zu anderen so günstig sein? At the expense of what desirable objectives are practitioners of predatory pricing and low-cost carriers able to provide services so cheaply in comparison with other airlines?
Ehemalige Monopolunternehmen investieren in neue Produktentwicklungen, während woanders der Sektor auf Grund der Regulierung in einen harten Preiskampf geraten ist. The erstwhile monopolies are investing in new product development, whereas regulation has driven the sector elsewhere into keen price competition.