Gesuchter Begriff prägen hat 23 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
prägen (n) influence strongly (n)
prägen (n)
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
squeeze (n)
  • squeezed
  • squeeze
  • squeeze
  • squeezed
  • squeezed
prägen (v) [gehoben]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
shape (v) [gehoben]
  • shaped
  • shape
  • shape
  • shaped
  • shaped
prägen (v) [gehoben]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
give (v) [gehoben]
  • given
  • give
  • give
  • gave
  • gave
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
shape (v) [Eigene]
  • shaped
  • shape
  • shape
  • shaped
  • shaped
DE Deutsch EN Englisch
prägen (v) [Charakter]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
shape (v) [Charakter]
  • shaped
  • shape
  • shape
  • shaped
  • shaped
prägen (v) [selten]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
engrave (v) [selten]
  • engraved
  • engrave
  • engrave
  • engraved
  • engraved
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
mold (v) [Eigene]
  • molded
  • mold
  • mold
  • molded
  • molded
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
mould (v) [Eigene]
  • moulded
  • mould
  • mould
  • moulded
  • moulded
prägen (v) [Eigene] their (v) [Eigene]
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
leave (v) [Eigene]
  • left
  • leave
  • leave
  • left
  • left
prägen (v) [Eigene] formative (v) [Eigene]
prägen (v) [Eigene] have a forming influence on (v) [Eigene]
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
form (v) [Eigene]
  • formed
  • form
  • form
  • formed
  • formed
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
characterize (v) [Eigene]
  • characterized
  • characterize
  • characterize
  • characterized
  • characterized
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
coin (v) [Eigene]
  • coined
  • coin
  • coin
  • coined
  • coined
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
characterise (v) [Eigene]
  • characterised
  • characterise
  • characterise
  • characterised
  • characterised
prägen (v) [Eigene]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
be (v) [Eigene]
  • been
  • are
  • are
  • were
  • were
prägen (n)
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
coin (n)
  • coined
  • coin
  • coin
  • coined
  • coined
prägen (v) [{{trans.|:}}]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
coin (v) [{{trans.|:}}]
  • coined
  • coin
  • coin
  • coined
  • coined
prägen (v) [{{trans.|:}}]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
emboss (v) [{{trans.|:}}]
  • embossed
  • emboss
  • emboss
  • embossed
  • embossed
prägen (v)
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
emboss (v)
  • embossed
  • emboss
  • emboss
  • embossed
  • embossed
prägen (v) [to mark or decorate with a raised design or symbol]
  • geprägt
  • prägst
  • prägen
  • prägtest
  • prägten
  • präg(e)
emboss (v) [to mark or decorate with a raised design or symbol]
  • embossed
  • emboss
  • emboss
  • embossed
  • embossed
DE Phrasen mit prägen EN Übersetzungen
Zu Position 4820 gehören nicht lose Bogen oder Karten, zugeschnitten, auch bedruckt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert. Heading 4820 does not cover loose sheets or cards, cut to size, whether or not printed, embossed or perforated.
Kraftsackpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Kraftsackpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Creped or crinkled sack kraft paper; creped or crinkled; in rolls or sheets
Kraftsackpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Creped or crinkled sack kraft paper; in rolls or sheets
anderes Kraftpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Die langfristigen Tendenzen des Klimawandels werden die land- und forstwirtschaftlichen Strukturen zunehmend prägen. Long-term trends in climate change will increasingly shape farming and forestry patterns.
Anderes Kraftpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen und Prägen gemustert Creped or crinkled kraft paper in rolls or sheets (excluding sack kraft paper)
Andere Papiere und Pappen, auch durch Pressen und Prägen gemustert Embossed or perforated paper and paperboard in rolls or sheets (excluding perforated paper and paperboard cards for Jacquard or similar machines; paper lace; music cards; etc.)
Weiterverarbeitung von and. Drucksachen, bedruckten Papieren oder Karton z. B. Formularen, Etiketten, Kalendern durch Falzen, Lochen, Stanzen, Prägen, Kleben, Kasch. Binding and finishing including finishing of printed paper/cardboard excluding finishing of books, brochures, magazines, catalogues, samples, advertising literature
Weiterverarbeitung von anderen Drucksachen, bedruckten Papieren oder Karton (z. B. Formularen, Etiketten, Kalendern) durch Falzen, Lochen, Stanzen, Prägen, Kleben, Kasch Binding and finishing including finishing of printed paper/cardboard excluding finishing of books, brochures, magazines, catalogues, samples, advertising literature
Papiere und Pappen, gekreppt, gefältelt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert, in Rollen oder Bogen Paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated
CPA 17.12.72: Papiere und Pappen, gekreppt, gefältelt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert, in Rollen oder Bogen CPA 17.12.72: Paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated
Weiterverarbeitung von anderen Drucksachen, bedruckten Papieren oder Karton (z.B. Formularen, Etiketten, Kalendern) durch Falzen, Lochen, Stanzen, Prägen, Kleben, Kasch Binding and finishing including finishing of printed paper/cardboard excluding finishing of books, brochures, magazines, catalogues, samples, advertising literature
Health and Retirement Study (HRS) und der English Longitudinal Study of Ageing (ELSA), die konzeptionellen Entscheidungen von SHARE mit prägen. Health and Retirement Study and the English Longitudinal Study of Ageing, shall inform the design decisions of SHARE.
Weiterverarbeitung von anderen Drucksachen, bedruckten Papieren oder Karton (z. B. Formularen, Etiketten, Kalendern) durch Falzen, Lochen, Stanzen, Prägen, Kleben, Kasch Binding and finishing including finishing of printed paper/cardboard excluding finishing of books, brochures, magazines, catalogues, samples, advertising literature
Kraftsackpapier, gekreppt oder gefältelt, in Rollen oder Bogen; Papiere und Pappen, gekreppt, gefältelt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Creped or crinkled sack kraft paper in rolls or sheets; paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated
Zu Position 4820 gehören nicht lose Bogen oder Karten, zugeschnitten, auch bedruckt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert. Heading 4820 does not cover loose sheets or cards, cut to size, whether or not printed, embossed or perforated.
Kraftpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Papiere und Pappen, gekreppt, gefältelt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated
Beide Faktoren werden den Haushaltsplan für das nächste Jahr prägen. Both of these factors will have a bearing on next year's budget.
Reifenhersteller sind verpflichtet, auch auf jede Seitenwand Angaben zu Rollwiderstand, Nasshaftung und Lärmemission zu prägen, die bei Bauartzulassungsprüfung ermittelt wurden. Tyre manufacturers must mould into each sidewall the rolling resistance, wet grip and noise emission values as measured in the type approval test, says another amendment proposed by the committee.
Die erste Diskussion der Abgeordneten mit Mario Draghi, dem neu ernannten Chef der Europäischen Zentralbank (EZB), wird den Donnerstagmorgen prägen. The European Central Bank's newly-appointed chief Mario Draghi faces his first debate with MEPs in that capacity on Thursday morning.
Anwendungen und Technologien aus wissenschaftlichen Entdeckungen prägen unser tägliches Leben und lassen uns unsere ethischen Standpunkte überprüfen. Applications and technologies derived from scientific discoveries shape our every-day lives and challenge our ethical views.
Alte Formen der Telekommunikation machen neuen Formen Platz, die einen neuen Lebensstil und ein neues soziales Verhalten prägen. Old forms of communications fade out and new forms create new life style and social behaviour.
"Die Gemeinschaftsmethode muss die Union prägen, denn die intergouvernementale Methode findet keine Zustimmung durch meine Fraktion." The right of Member States to take the allowance into account in determining the tax to be levied on other income shall remain unchanged.
Man dürfe nichts vergessen und habe die Verpflichtung, jeden Tag dafür zu arbeiten, dass die Wertvorstellungen unserer Verfassung uns prägen. We will remember the evil which led to the deaths of so many Jews - simply for being Jews - ethnic minorities, homosexuals and political prisoners from several countries and which affects us all.
Man dürfe nichts vergessen und habe die Verpflichtung, jeden Tag dafür zu arbeiten, dass die Wertvorstellungen unserer Verfassung uns prägen. This is something we must confront every day, so that the values of our constitution - human rights, respect and tolerance - are disseminated everywhere.
In Malta prägen Geröllmauern das Bild des ländlichen Raums. Rubble walls are found in abundance in the Maltese countryside.
Der Stellenwert von regenerativen Energiequellen wird dieses Jahrhundert prägen. The importance accorded to renewable energy sources will be a key feature of this century.
Ist der Rat der Auffassung, dass ein Mitgliedstaat eigenständig beschließen kann, keine kleinen Münzen mehr zu prägen? Does the Council think that a Member State should simply be able to decide, on its own initiative, to stop minting small coins?