Potentiale

  • d) die effiziente und systematische Förderung zur Ausnutzung der bestehenden Potentiale ist zu garantieren;
  • d) efficient and systematic support to exploit existing potentials and to achieve the objectives;

Satzbeispiele & Übersetzungen

- zur Stärkung der wirtschaftlichen Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit Europas angesichts der Potentiale, die der demographische Wandel mit sich bringt.
- to boost Europe's economic development and competitiveness, given the potential offered by demographic change.
- Wie können die positiven Potentiale, die sich aus der demographischen Entwicklung im Hinblick auf neue Produkte und Dienstleistungen ergeben, zum Wohle der heutigen und zukünftigen alten Menschen und zugleich für die Stärkung der wirtschaftlichen Entwicklung Europas (Stichwort "Knowledge Economy") genutzt werden?
- What can be done to exploit the potential advantages of demographic change – in terms of new products and services – so as to benefit older people both today and in the future and boost Europe's economic development (under the watchword of the "knowledge economy")?
- Die Organisation von Workshops und Konferenzen, um das Wissen über den demographischen Wandel und die Dringlichkeit von präventiven und begleitenden Maßnahmen zu erhöhen; um das Bewusstsein über die positiven Potentiale des Alters zu schärfen und Altersdiskriminierung entgegenzuwirken; um Forschungsergebnisse einer möglichst breiten Öffentlichkeit bekannt zu machen; und um den Austausch zwischen den "alten" und "neuen" Mitgliedsländern zu fördern.
- to stage workshops und conferences to increase knowledge of demographic change; highlight the urgent need for preventive and flanking measures; raise awareness of the positive potential of ageing; combat age-discrimination; spread information about research findings as widely as possible; and foster exchanges between the old and the new Member States;
CENELEC | EN 60601-2-40:1998Medizinische elektrische Geräte — Teil 2-40: Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Elektromyographen und Geräten für evozierte Potentiale(IEC 60601-2-40:1998) | KEINE | — |
CENELEC | EN 60601-2-40:1998Medical electrical equipment — Part 2-40: Particular requirements for the safety of electromyographs and evoked response equipment(IEC 60601-2-40:1998) | None | — |
CENELEC | EN 60601-2-40:1998 Medizinische elektrische Geräte — Teil 2-40: Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Elektromyographen und Geräten für evozierte Potentiale (IEC 60601-2-40:1998) | KEINE | — |
CENELEC | EN 60601-2-40:1998 Medical electrical equipment — Part 2-40: Particular requirements for the safety of electromyographs and evoked response equipment (IEC 60601-2-40:1998) | NONE | — |
CENELEC | EN 60601-2-40:1998 Medizinische elektrische Geräte — Teil 2-40: Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Elektromyographen und Geräten für evozierte Potentiale (IEC 60601-2-40:1998) | KEINE | — |
CENELEC | EN 60601-2-40:1998 Medical electrical equipment — Part 2-40: Particular requirements for the safety of electromyographs and evoked response equipment (IEC 60601-2-40:1998) | NONE | - |
6. regt an, zu diesem Zweck die Potentiale neuer Technologien und Vertriebsnetze im Hinblick auf die Wahrung von Urheberrechten kreativ zu nutzen;
Proposes that, to that end, the potential offered by new technologies and distribution networks with regard to the exercise of copyright and neighbouring rights be utilised in a creative way;
Bei einem ganzheitlichen Ansatz ist also zu beachten, dass die qualitative Vermeidung auf der einen Seite und die Vermeidung der zu beseitigenden Abfälle (durch Wiederverwendung, Recycling und energetische Verwertung) auf der anderen Seite mittelfristig die größten Potentiale einer Abfallvermeidungspolitik bieten.
Taking an integrated approach, therefore, it can be seen that qualitative prevention, on the one hand, and the prevention of waste for disposal (by means of re-use, recycling and energy recovery) on the other , offer the greatest potential for a waste prevention policy in the medium term.
In ihren Mitteilungen „Leitlinien für die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen” sowie „Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen – Vorteile und Potentiale bestmöglich nutzen und dabei den Schutz der Arbeitnehmer gewährleisten” verpflichtete sich die Kommission, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Situation zu bereinigen, die durch unzulängliche Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts und/oder Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 (Zusammenarbeit im Informationsbereich) und 5 (Durchführungsmaßnahmen) der Richtlinie entstanden waren.
In its Communications 'Guidance on the posting of workers in the framework of the provision of services' and 'Posting of workers in the framework of the provision of services: maximising its benefits and potential while guaranteeing the protection of workers' , the Commission committed itself to take the necessary steps to rectify the situation created by any lack of compliance with the relevant provisions of Community law and/or cooperation between Member States under Articles 4 (cooperation on information) and 5 (enforcement measures by Member States) of the Directive.
Die Potentiale des Forstsektors sind erheblich, gegenwärtig werden lediglich rund 60% des jährlichen Holzzuwachses der Europäischen Wälder genutzt.
Forestry has considerable potential: at present, only around 60% of the annual growth of Europe's forests is exploited.
Die neuen audiovisuellen Mediendienste haben große Potentiale zu Vermittlung europäischer Inhalte.
The new audiovisual media services have great potential in terms of the transmission of European content.
Potentiale stärken - Erfolge verbreitern: was bleibt zu tun
Strengthening potential – extending success: what still needs doing
Generell birgt der Bereich von Forschung und Entwicklung noch große bislang ungenutzte Potentiale, was zum Beispiel die bessere Organisation der Verkehrsströme oder die Verkehrssicherheit angeht.
The area of research and development harbours considerable, as yet unexploited potential, for example in terms of the improved organisation of traffic flow or road safety.
Es gibt sehr große Potentiale, die zielstrebig genutzt werden müssen: die Reduzierung nicht notwendiger Transporte, die Einschränkung des energieintensivsten Verkehrs, sowie die Steigerung der Effizienz durch technische und logistische Mittel.
There are great possibilities, and determined action is needed to exploit them: reducing unnecessary transport, restricting the most energy-intensive modes of transport, and increasing efficiency by technical and logistical means.
- die Potentiale der Meere und des maritimen Sektors ökologisch und ökonomisch nachhaltig und effizient nutzen.
- use the potential of the sea and the maritime sector in a sustainable and efficient way, from an ecological and economic point of view;
3. Wenn ja, sieht die Kommission diese Potentiale als erschließbar an im Hinblick auf die Vereinbarkeit mit geltenden Umweltauflagen?
If so, does the Commission take the view that this potential can be realised, not least in the context of compliance with existing environmental requirements?
Diese Institution ist ein lebendiges Beispiel dafür, wie wichtig die Wissenszentren mit entsprechend ausgerüsteten Forschungs- und Entwicklungsinfrastrukturen zum einen für die Überwindung einiger mit der äußersten Randlage verbundener Einschränkungen und zum anderen für die umfassende Nutzung der Potentiale der Region sind.
This department is a living example of the role that can be played by knowledge centres properly equipped with R & D infrastructures in tackling some of the constraints arising from most remote status and in helping develop the full potential of the region.
ersucht die Mitgliedstaaten und die Kommission, insbesondere Ausbildungsmethoden für in der Verwaltung der endogenen Ressourcen eines Gebiets tätige Manager und Angestellte zu fördern, die das vor Ort eingestellte Personal ergänzen können und in der Lage sind, Aufnahmesysteme für jede Art von Tourismus zu organisieren und zu verwalten, den KMU technische Hilfe zu bieten, den KMU und Kleinstunternehmen des Tourismussektors den Zugang zu angemessenen Kapitalquellen, insbesondere zu Risikokapital, zu erschließen und alle Potentiale des Gebiets zu vernetzen, also Beherbergung der Gäste, ökologische und geschichtlich-kulturelle Ressourcen, Öno-Gastronomie für die Vermarktung der typischen Erzeugnisse, Animation, lokale und intermodale Beförderungsmittel;
Calls on the Member States and the Commission to promote, in particular, training strategies for managers and those involved in the management of local indigenous resources, who should be deployed to back up locally recruited staff, to ensure they can organise and manage systems to provide tourist services of all kinds, provide technical assistance for SMEs, allow SMEs and VSEs in the tourist industry to gain access to appropriate sources of capital, particularly risk capital, and set up networks linking all the amenities the area has to offer in terms of tourist accommodation, environmental, historical and cultural resources, good wine and food featuring local specialities, entertainment, and local and intermodal transport;
spricht sich angesichts der deutlich veränderten demografischen Rahmenbedingungen für eine neue generationenübergreifende Solidarität und für eine Weiterentwicklung der bestehenden Sozialmodelle in der Europäischen Union aus, deren wesentliche Zielsetzung es sein sollte, gesellschaftliche Teilhabe, soziale Sicherheit und sozialen Zusammenhalt für alle Menschen zu gewährleisten und die Potentiale aller Generationen zu fördern;
Advocates, in view of the marked change in demographic circumstances, a new solidarity across the generations and the further development of the existing social models in the European Union, the main objective of which should be to ensure participation in society, social security and social solidarity for all, and to encourage the potential of all generations;
Potentiale stärken - Erfolge verbreitern: Was bleibt zu tun
Strengthening potential – extending success: what still needs to be done
fordert die Kommission eindringlich auf, IVS-Potentiale im Hinblick auf präventive Maßnahmen zur Vermeidung von Smog und hohen Ozonkonzentrationen und zur Reduzierung von Lärm-, Feinstaub-, NOx- und CO2-Emissionen voll auszuschöpfen;
Urges the Commission to use TIS potential to the full for the purposes of preventive action against smog and high ozone concentrations and the reduction of noise levels and particle, NOx and CO2 emissions;
fordert insbesondere vor dem Hintergrund der notwendigen Energiewende hin zu regenerativen Energieträgern und der Klimadiskussion einen stärkeren Beitrag der Kohäsionspolitik zum schnellen Ausbau der Umwelttechnologien und der erneuerbaren Energien; sieht dies als eine der Schwerpunktaufgaben, sofern im Rahmen der Programme ausreichende Mittel verfügbar sind und der Fokus auf erneuerbare Energien der EU einen Mehrwert verschafft, wobei Planungen für dezentrale Energiekonzepte mit wirksamen Speichertechnologien in den Regionen die entsprechende Grundlage bilden; unterstützt in diesem Zusammenhang eine Nutzung der Potentiale der regionalen Wirtschaft;
Calls, in the light of the necessary shift towards renewable sources of energy and of the climate debate, for cohesion policy to make a greater contribution to the rapid development of environmental technology and renewables; considers that this should be one of the priorities if sufficient amounts are available in the programmes and a focus on renewables provides EU added value, based on plans for decentralised energy concepts involving effective energy storage technologies in the regions; is in favour of exploiting the regional economy's potential in this area;
So werde den Menschen in den unterschiedlichen Regionen die Möglichkeit geben, die besonderen Chancen und Potentiale ihrer Region zu nutzen.
The report takes the view that cities have a particular responsibility for fulfilling EU climate targets, as they are in a unique position to help reduce global greenhouse gas emissions.
Solche Mechanismen sollten aber auf bereits vorhandenen und gewachsenen Strukturen aufbauen und deren Potentiale zeitnaher, effektiver und stringenter nutzen.
The requisite mechanisms should, however, be based on existing and developed structures to enable their potential to be exploited more speedily, effectively and rigorously.
Berichte der Mitgliedstaaten über ihre nationalen Potentiale zur Herstellung von KWK;
She was appointed Vice-Governor of Austria’s Central Bank in 1998 before becoming a member of the ECB’s Banking Supervisory Committee.