plagen (Verb)

1

vex (v)

Benehmen
2

bother (v)

Benehmen
3

annoy (v)

Benehmen
4

pester (v)

Benehmen
5

afflict (v)

Katastrophe
6

plague (v)

Schwierigkeiten
  • Darüber hinaus verglich er die „gleichgeschlechtliche sogenannte Liebe“ mit „gesellschaftlichen Plagen“ wie Drogenmissbrauch und Ausländerfeindlichkeit und rief mit seiner Ankündung, es sei „höchste Zeit, mit der ganzen Kraft und Gerechtigkeit des Gesetzes gegen sie vorzugehen, statt über Menschenrechte zu reden“ zur Bestrafung der Demonstranten auf.
  • He also compared ‘same-sex so-called love’ to ‘social plagues’ like drug abuse and xenophobia and called for the punishment of demonstrators by saying that ‘it is high time to crack down on them with all the power and justice of the law instead of talking about human rights’.
7
8

ail

9

Satzbeispiele & Übersetzungen

AB. in der Erwägung, dass HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria weltweite Plagen darstellen,
AB. whereas HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are now global scourges,
Die Programme zur Schädlingsbekämpfung für die Anbaukulturen müssen angesichts der Zunahme von Plagen, die großenteils auf die Ausweitung des Handels und die klimatischen Bedingungen zurückzuführen sind, auf alle Regionen in äußerster Randlage ausgeweitet werden.
Programmes for the control of organisms harmful to crop production should be extended to all the outermost regions given the growing proliferation of pests, largely as a consequence of climate conditions and the increase in trade.
Anreize hierfür sind notwendiger denn je, wenn man bedenkt, dass es kaum Pflanzenschutzmittel zur Bekämpfung dieser Plagen gibt.
The scarcity of plant protection substances with which to combat these pests means that boosting such measures is now more necessary than ever.
Die klimatischen Bedingungen vieler Regionen begünstigen die Ausbreitung von Plagen, die als Folge der zunehmenden Güterumschlags stark zugenommen haben.
Climate conditions in many regions favour the propagation of pests, which have increased markedly as a result of the growing circulation of goods.
Die Erzeuger müssen diese Zunahme von Plagen bewältigen, was wiederum eine Intensivierung der Pflanzenschutzprogramme sowie ihre Ausweitung auf die Kanaren und den Bananenanbau rechtfertigt, wobei aber gleichzeitig darauf zu achten ist, dass nachhaltige Methoden zur Anwendung kommen.
Producers are having to tackle a substantial rise in pest numbers, a fact that justifies stepping up phytosanitary programmes and extending them to the Canary Isles and to bananas, while bearing in mind the need to encourage sustainable practices.
Das Auswaschen von Schiffstanks ohne jegliche Straßmaßnahmen gehört zu den schlimmsten Plagen der Weltmeere.
One of the main scourges affecting the world's seas and oceans is the flushing of tanks by ships, for where there are no sanctions whatsoever.
hebt die Verantwortung der Mitgliedstaaten hervor, alle erforderlichen Schritte einzuleiten, um unter Achtung der Grundrechte den Schutz der Bürger vor Terrorismus und organisierter Kriminalität zu gewährleisten und die Opfer dieser beiden Plagen zu unterstützen und zu entschädigen;
Stresses the responsibility of the Member States to take all necessary measures, while respecting fundamental rights, to afford citizens protection against terrorism and organised crime, as well as to support and compensate the victims of these two scourges;
in der Erwägung, dass HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria weltweite Plagen darstellen,
whereas HIV/AIDS, tuberculosis and malaria are now global scourges,