Satzbeispiele & Übersetzungen

The House calls on the Member States and the authorities concerned to pay heed to water-related considerations in their land-use planning.
Die Abgeordneten fordern daher ein koordiniertes Vorgehen auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten wie auch auf regionaler und kommunaler Ebene.
It reflects various political decisions, most recently adopted unanimously by the Council in June last year, that have paid little heed to the actual situation.
Es reflektiert verschiedene politische Entscheidungen, insbesondere die, die der Rat im Juni letzten Jahres einstimmig angenommen hat, ohne dass diese aber wirklich ernst genommen wurden.
Calls on the Council and Commission likewise to heed these rights, should they adopt a position with regard to the developing crisis in Fiji;
fordert den Rat und die Kommission auf, bei der Annahme von Positionen zu Entwicklungen der derzeitigen Krise auf dem Archipel diesen Rechten ebenfalls Rechnung zu tragen;
Unfortunately the Government did not heed such warnings.
Leider schlug die Regierung diese Warnungen in den Wind.
An appeal has been launched to the international community to pay due heed to the serious risks of child abuse and trafficking.
Der Appell richtete sich an die internationale Staatengemeinschaft und sollte die Aufmerksamkeit auf die ernst zu nehmende Gefahr des Missbrauchs von Kindern und des illegalen Kinderhandels lenken.