outlay (Verb | Nomen)

1

ausgeben (v)

money
2
  • The statement of the beneficiary's outlay shall be produced in support of any request for a new payment.’
  • Der Empfänger fügt seinem Antrag auf eine neue Zahlung die Abrechnung der von ihm verauslagten Kosten bei.“
  • The statement of the beneficiary's outlay shall be produced in support of any request for a new payment."
  • Der Empfänger fügt seinem Antrag auf eine neue Zahlung die Abrechnung der von ihm verauslagten Kosten bei."
  • They fear that the contributions involved would represent a major outlay.
  • Sie befürchten, dass ihre Mitgliedschaft erhebliche Kosten in Form von Beiträgen verursacht.
  • 2.33 notes that the Commission has said nothing about the overall outlay – and particularly the financial outlay. So far a figure has only been put against the financial impact on the Commission itself (approx. EUR 3.4 million);
  • 2.33 stellt fest, dass die Kommission zu dem Aufwand insgesamt – insbesondere dem finanziellen – keine Aussagen getroffen hat. Mit rund 3,4 Mio. Euro wurden bisher lediglich die finanziellen Auswirkungen für die Kommission selbst beziffert;
  • Few business clients, and even fewer private clients, can afford this kind of outlay. ...
  • Nur wenige Unternehmen und noch weniger Privatpersonen können sich einen solchen Aufwand leisten. ...
  • Th e additional outlay for staff and costs should be covered by budget and staff transfers within the Commission.
  • Der Mehraufwand an Mitarbeitern und Kosten sollte durch Haushalts- und Postenumschichtungen innerhalb der Kommission gedeckt werden.
4

Ausgabe (v)

money
  • This money is eventually recoverable but the initial outlay is crippling their businesses financially.
  • Dieses Geld ist gegebenenfalls wiedererlangbar, die anfängliche Ausgabe stellt jedoch eine übermäßige finanzielle Belastung für ihre Geschäftstätigkeit dar.
  • Subsidised exports should be subject to limits in terms of quantity and budgetary outlay.
  • Für subventionierte Ausfuhren sollten Obergrenzen im Hinblick auf die Mengen und die Haushaltsausgaben gelten.
  • Subsidised exports should be subject to limits in terms of quantity and budgetary outlay.
  • Für subventionierte Ausfuhren sollten Obergrenzen im Hinblick auf die Mengen und die Haushaltsausgaben gelten.
5

Ausgaben (n)

money
  • outlay for periodical publications.
  • Ausgaben für regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen.
  • public investment outlay should be excluded when calculating the deficit?
  • die Ausgaben für öffentliche Investitionen bei der Berechnung des Defizits nicht berücksichtigt werden sollten?
  • What is the per capita outlay in Greece for the introduction of new technologies in the public sector?
  • Wie hoch sind in Griechenland die Pro-Kopf-Ausgaben für die Einführung neuer Technologien im öffentlichen Sektor?
6

Auslage (n)

money
  • The statement of the beneficiary’s outlay shall be produced in support of any request for a new payment.
  • Der Empfänger fügt seinem Antrag auf eine neue Zahlung die Aufstellung seiner Auslagen bei.

Satzbeispiele & Übersetzungen

However, they imply an upfront budgetary outlay which would increase gross public debt and the government’s gross financing requirements.
Er erfordert jedoch am Anfang Haushaltsausgaben, die die Bruttostaatsverschuldung und den Bruttofinanzierungsbedarf des Staates erhöhen.
Support for outlay on the introduction of existing or new products into a new foreign market
Unterstützung von Aufwendungen zur Einführung bestehender oder neuer Produkte in einem neuen ausländischen Markt
However, this work requires considerable and sustained financial outlay.
Diese Forschungsarbeiten erfordern jedoch große finanzielle Anstrengungen.
However, this work requires considerable and sustained financial outlay.
– Technologie-Plattformen zur Entwicklung neuer Diagnose‑, Präventiv‑ und Therapieinstrumente,
Motion for a resolution on importers/insurance/customs (recouping of outlay by insurance companies from importers) ( B7-0547/2010 )
Entschliessungsantrag zum Themenbereich Importeure/Versicherungen/Zollwesen (Rückgriffsrecht von Versicherungsunternehmen gegen Importeure) ( B7-0547/2010 )
Uncertainties and disputes about the nature of charging entail additional red tape and financial outlay for businesses.
Unsicherheiten und Streitigkeiten über die Art der Rechnungssausstellung führen zu weiteren bürokratischen und finanziellen Belastungen der Unternehmen.
The change reflects current practice and will prevent unnecessary administrative outlay.
Dies entspricht bereits der derzeitigen Praxis und vermeidet unnötigen Verwaltungsaufwand.
on importers/insurance/customs (recouping of outlay by insurance companies from importers)
zum Themenbereich Importeure/Versicherungen/Zollwesen (Rückgriffsrecht von Versicherungsunternehmen gegen Importeure)
Furthermore, extension of the network to the marine environment will require even greater outlay.
Zudem wird die Ausdehnung des Netzes auf die Meeresumwelt noch mehr Mittel erfordern.
What was the Agency's outlay on travel allowances for staff members and administrators in 2006?
In welcher Höhe wurden im Jahr 2006 Mitarbeitern und Geschäftsführern der Beobachtungsstelle Reisekosten erstattet?
Subject: Total outlay for travel expenses
Betrifft: Gesamtausgaben Reisekosten
What was the outlay for each of the ‘perquisites’ over and above standard pay?
Welcher Betrag wurde für welche „Privilegien“ zusätzlich zum normalen Gehalt aufgewendet?
According to media reports the EU is considering acceding to Gaddafi’s demand, but with a far smaller financial outlay.
Medienberichten zufolge, überlegt sich die EU, Gaddafis Forderung nachzukommen, jedoch in einem weit geringeren finanziellen Ausmaß.
Improving the welfare of laying hens has required and continues to require significant financial outlay by farmers.
Die Verbesserung der Legehennenhaltung erfordert seitens der Halter nach wie vor beträchtliche finanzielle Mittel.