Gesuchter Begriff Ordnung in die Sache bringen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Ordnung in die Sache bringen (n) [allgemein] get one's act together (n) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für ordnung

Ordnung (n) [Einteilung] {f} disposal (n) [Einteilung] (informal)
Ordnung (n) [Einteilung] {f} arrangement (n) [Einteilung]
Ordnung (n) [Bücher] {f} collating (n) [Bücher]
Ordnung (n) [Einteilung] {f} disposition (n) [Einteilung] (formal)
Ordnung (n) [Zustand] {f} orderliness (n) [Zustand]
Ordnung (n) [Bücher] {f} collation (n) [Bücher]
Ordnung (n) [aufgeräumter] {f} order (n) [aufgeräumter]
Ordnung (n) [aufgeräumter] {f} tidiness (n) [aufgeräumter]
Ordnung (n) [Biologie] {f} order (n) [Biologie]
Ordnung (n) [Einteilung] {f} order (n) [Einteilung]

DE EN Übersetzungen für in

in (a) [Mode] very fashionable (a) [Mode]
in (o) [in jeder] to (o) [in jeder]
in (o) [Verhältniswort] inside (o) [Verhältniswort]
in (o) [Verhältniswort] within (o) [Verhältniswort]
in (a) [Mode] trendy (a) [Mode] (informal)
in (o) [Nähe] at (o) [Nähe]
in (o) [Verhältniswort] to the inside (o) [Verhältniswort]
in (v) [Art und Weise] in (v) [Art und Weise]
in (v) [Zeitspanne] into (v) [Zeitspanne]
in (v) [Richtung] in (v) [Richtung]

DE EN Übersetzungen für die

die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] who (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] that (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] that (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.] that (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] that (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.] that (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.]
die (a) [indikatives Determinativ - sing.] that (a) [indikatives Determinativ - sing.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.] who (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] who (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.] who (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.]

DE EN Übersetzungen für sache

Sache (n) [Gegenstände] {f} object (n) [Gegenstände]
Sache (n) [Gegenstand] {f} thingamajig (n) [Gegenstand] (informal)
Sache (n) [Gegenstand] {f} thingamabob (n) [Gegenstand] (informal)
Sache (v) {f} matter (v)
Sache (n) [Angelegenheit] {f} matter (n) [Angelegenheit]
Sache (n) [Angelegenheit] {f} affair (n) [Angelegenheit]
Sache (n) [Gegenstand] {f} thingumabob (n) [Gegenstand] (informal)
Sache (n) [Recht] {f} case (n) [Recht]
Sache (n) [Gegenstände] {f} item (n) [Gegenstände]
Sache (n) [Gegenstände] {f} article (n) [Gegenstände]

DE EN Übersetzungen für bringen

bringen (v) [begleiten]
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
walk (v) [begleiten]
  • walked
  • walk
  • walk
  • walked
  • walked
bringen (v) [Gegenstände] bring along (v) [Gegenstände]
bringen (v) [Person] bring along (v) [Person]
bringen (v)
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
bring (v)
  • brought
  • bring
  • bring
  • brought
  • brought
bringen (v) [Gegenstände]
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
bring (v) [Gegenstände]
  • brought
  • bring
  • bring
  • brought
  • brought
bringen (v) [Person]
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
bring (v) [Person]
  • brought
  • bring
  • bring
  • brought
  • brought
bringen
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
get
  • got
  • get
  • get
  • got
  • got
bringen
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
convey (formal)
  • conveyed
  • convey
  • convey
  • conveyed
  • conveyed
bringen
  • gebracht
  • bringst
  • bringen
  • brachtest
  • brachten
  • bring(e)
run
  • run
  • run
  • run
  • ran
  • ran
bringen telecast sth.
DE Phrasen mit ordnung in die sache bringen EN Übersetzungen
Es wird bestätigt, dass die betreffende Person die Möglichkeit hatte, die Sache vor ein auch in Strafsachen zuständiges Gericht zu bringen; It is confirmed that the person concerned has had an opportunity to have the case tried by a court having jurisdiction in particular in criminal matters.
die Einstellbarkeit der Verstärkung ist in Ordnung; the gain adjustment shall be in proper working order;
(8) Aus Gründen des öffentlichen Interesses ist die Einführung einer Ausnahmregelung gerechtfertigt, wonach die Anwendung ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache versagt werden kann, wenn damit offenkundig gegen der öffentlichen Ordnung am Ort des angerufenen Gerichts verstoßen würde. (8) Considerations of public interest should justify the possibility in exceptional circumstances to disregard the application of the foreign law in a given case where this would be manifestly contrary to the public policy of the forum.
Um nicht wegen unangebrachter Bewertung der relativen Bedeutung der Unterschiede ein Scheitern der Sache zu riskieren, muss man die Unterschiede erfassen und in eine Rangordnung bringen. So, to ensure there is no risk of the proposal being rejected due to a failure to grasp the relative importance of these differences, the latter must be identified and ranked in order of importance.
Gleichzeitig verweist er jedoch auf „beunruhigende Anzeichen": „Die Mitgliedstaaten nutzen die Gelegenheit nicht, von diesem exzellenten Aufschwung zu profitieren und ihre Staatsfinanzen in Ordnung zu bringen. The man who drafted Parliament's report - Polish PES member Dariusz Rosati - called on EU members to take advantage of this opportunity while it lasts: "2006 was a very good year but there are some worrying signs as well.
Im Namen der SPE-Fraktion sagte Pasqualina NAPOLETANO (IT): "Ich hoffe, dass es Nutzen bringen wird, in dieser Sache die Stimme des Europäischen Parlaments zu erheben". Pasqualina NAPOLETANO (IT) for the PES began by stating that 'I hope it's going to be useful to raise the voice of the European Parliament' in this respect.
Die Debatte nahm teilweise recht lautstarke Ausmaße an, so dass die Vorsitzende Roberta Angellilli mit ihrem Tischhammer ein wenig Ordnung in die "lustige Runde" bringen musste. The lively debate on freedom of the media in Italy provoked animated discussions in the Chamber interrupting her response to the debate.
Wir müssen unsere Wirtschaft in Ordnung bringen, in allen Mitgliedsstaaten, um die Grundlagen für Wachstum und Jobs zu schaffen. We need to have order in our economic houses, in all member states, in order to create the foundation for growth and jobs.
Das Ganze angeblich in der Absicht, die Erfordernisse der Rechtssicherheit mit denen der öffentlichen Ordnung in Einklang zu bringen. All of this is in the name of a so-called reconciliation between the requirements of legal certainty and the requirements of public order.
Ebenso wichtig ist es, die Systeme in den alten und neuen Mitgliedstaaten in Ordnung zu bringen. Equally important is making the systems of the old and new Member States sound.
Zudem scheint es, dass es vom Antrag auf Aufhebung der Immunität durch die Privatperson abhängig ist, ob der Staatsanwalt die Sache erfolgreich vor Gericht bringen kann. It seems also that the possibility for the public prosecutor to have the case successfully heard by the court would depend on the private person's request for the waiver.
Deshalb ist rasches Handeln geboten, um die Finanzen in Ordnung zu bringen. Hence, prompt action to bring the fiscal house in order is necessary.
Zunächst einmal müssen die Regierungen der Mitgliedstaaten, die unmittelbar von der Staatsverschuldungskrise betroffen sind, ihr Haus in Ordnung bringen. Governments of the Member States di-rectly affected by the sovereign debt crisis first of all need to get their house in order.
Sie fordern die Finanzdienstleistungsbranche auf, ihre Geschäfte in Ordnung zu bringen und zu gewährleisten, dass die kleine Minderheit unehrlicher Marktteilnehmer vor Gericht gestellt wird. They welcome the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the Afghan Transitional Authority (ATA), but they call on the ATA to " regularly, publicly and unequivocally " condemn violence against women and girls.
Auch Lipponen zeigte sich über das interparlamentarische Treffen sehr zufrieden, "man habe die europäische Sache voran bringen können". He supported he idea of using the Constitution as a basis for debate: "We should keep the Treaty in one piece and preserve its main contents".
In seinen Schlussfolgerungen zu Côte d'Ivoire ruft der Rat die Regierung dieses Landes und die politischen Parteien auf, alles daran zu setzen, um die politische Ordnung und Sicherheit wiederher­zustellen und den politischen Dialog wieder in Gang zu bringen. The Council Conclusions on Côte d'Ivoire urge the government of Côte d'Ivoire and all political parties to make maximum efforts in order to re-establish political order and security and to re‑establish political dialogue.
Welche Maßnahmen trifft die Europäische Union, um Ordnung in die Verwaltung der Mittel des Kohäsionsfonds in Griechenland zu bringen und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass die Bürger verständlichere und genauere Informationen erhalten? What measures is the EU taking to bring order to the management of Cohesion Fund resources in Greece, at the same time as ensuring that citizens receive simplified and accurate information?
Es ist nicht Sache des Rates, zu erörtern, welche Maßnahmen einzelne Mitgliedstaaten zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit gegen­über bestimmten EU-Bürgern treffen sollten. It is not for the Council to discuss what measures individual Member States should take in respect of particular EU citizens as regards the maintenance of public order or internal security.
Wenn nicht, wird die Kommission die Sache vor den EuGH bringen? If not, does it intend to refer the case to the Court of Justice of the European Communities?
Die Ukraine, die sich in Erwartung des Inkrafttretens der neuen Vorschrift verpflichtet hat, die Situation der Adoptivelternpaare bis zum 31. Dezember 2006 in Ordnung zu bringen (etwa 1200 Dossiers), könnte als Anreiz und Vorbild dienen. The case of Ukraine, which has undertaken to clear up the situation of registered adoptive parents by 31 December 2006 (some 1200 cases), pending the entry into force of its new legislation, could also serve as an encouragement and an example.
Der Rat möchte dem Herrn Abgeordneten zur Kenntnis bringen, dass ein jeglicher Beschluss über die Einrichtung eines ständigen Hauptquartiers eine Sache der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist. The Council would inform the Honourable Member that any decision on the issue of a permanent headquarters is a matter for the Member States of the European Union.
Was unternimmt er, um diese Sache zur Sprache zu bringen? What will it do to put this case on the agenda?
Was unternimmt sie, um diese Sache zur Sprache zu bringen? What will it do to put this case on the agenda?
ob sie der Auffassung ist, dass die Politik die Dinge in Ordnung bringen, die Entscheidungen lenken und die Bedingungen und Regeln diktieren müsste, ohne sich der Illusion hinzugeben, dass die Märkte Wunder vollbringen könnten; 2. Does the Commission consider that the problems need to be resolved politically and that politicians should direct decision-making and decide the conditions and rules, without falling prey to the illusion that the markets can perform miracles?
appelliert an die Mitgliedstaaten, ihre Einnahmen- und Ausgabenpolitiken in Ordnung zu bringen, um sicherzustellen, dass die Finanzierung ihrer Ziele in Bezug auf die umlagefinanzierten Rentensysteme realistisch ist; Calls on Member States to sort out their tax-and-spend policies to make sure the funding of their PAYG aspirations is realistic;
ausländischen Rechts in einer bestimmten Sache zu versagen, wenn seine Anwendung mit der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich unvereinbar wäre. foreign law in a given case where it would be manifestly contrary to the public policy of the forum.