obey the call of duty

Satzbeispiele & Übersetzungen

obey the instructions given by the signaller.
den Anweisungen des Fahrdienstleiters Folge leisten.
This showed the world that the Cuban government does not even obey its own laws, not to mention international law.
Das Varela-Projekt hat der Welt gezeigt, dass die kubanische Regierung nicht einmal ihre eigenen Gesetze befolgt.
Assistance dogs are trained to obey exclusively the commands of the owner.
Assistenzhunde sind darauf abgerichtet, nur den Befehlen ihres Besitzers zu folgen.
Assistance dogs are trained to obey exclusively the commands of the owner.
Begleithunde sind darauf abgerichtet, nur den Befehlen ihres Besitzers zu folgen.
What is the Commission doing to ensure that egg producers who obey the law are not disadvantaged?
Was tut die Kommission, damit die rechtstreuen Eierproduzenten nicht benachteiligt werden?
Will it be reminding the MAC of its obligations to obey European legislation?
Wird sie die Autonome Gemeinschaft Madrid darauf hinweisen, dass sie verpflichtet ist sich an Gemeinschaftsrecht zu halten?
Does the Commission not have a duty to call on the Italian Government to intervene urgently to rectify this situation?
Meint die Kommission nicht auch, dass sie den italienischen Staat um ein dringendes Eingreifen ersuchen sollte, um diesen Zustand abzustellen?