Gesuchter Begriff nutzlos hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
nutzlos (a) [Versuch] futile (a) [Versuch]
nutzlos (a) [Versuch] unavailing (a) [Versuch] (literature)
nutzlos (n) [allgemein] dead wood (n) [allgemein]
nutzlos (n) [allgemein] a fat lot of good (n) [allgemein]
nutzlos (a) useless (a)
DE Deutsch EN Englisch
nutzlos (a) [Versuch] useless (a) [Versuch]
nutzlos (a) [allgemein] useless (a) [allgemein]
nutzlos (adj) [useless] unavailing (adj) [useless] (literature)
DE Phrasen mit nutzlos EN Übersetzungen
Dadurch könnte die Anwendung der Optionen A bis D in diesen besonderen Gebieten je nach Lage nutzlos sein. This could reduce the usefulness of applying the options A to D in these particular areas, depending on the specific situation.
Die Schließung des öffentlich-rechtlichen Kanals wäre betriebswirtschaftlich nutzlos, da der Sender zahlreiche Synergien zwischen Haupt- und Spezialkanälen ermöglicht. It would be commercially pointless to close the public service channel, as it provides for significant synergies between the main and the niche channels.
Die Behauptung der chinesischen Regierung, dass die für die Antwort gewährte Zeit zwischen dem Empfang des Fragebogens und dem Stichprobenbeschluss nutzlos war, ist nicht korrekt. The claim of the GOC that the time granted for the response between the receipt of the questionnaire and the sampling decision was useless is not correct.
Schweres Heizöl wurde deshalb gewählt, weil es in der DVRK begrenzt Verwendung findet und für das Militär praktisch nutzlos ist. HFO was chosen because it has limited uses in the DPRK and is practically useless to the military.
Dies ist vor allem für den kommerziellen Sektor von Interesse, wo Daten, die nicht vergleichbar sind, völlig nutzlos sind (Änderungsantrag 4). This would be particularly useful in the commercial sector, where data that cannot be compared are completely useless (Amendment 4).
Häufige Strategiewechsel wären nutzlos und würden die Glaubwürdigkeit untergraben. Too frequent changes of strategy would be useless and damage credibility.
Das beste Tiertransport-Gesetz ist nutzlos, wenn die darin enthaltenen Vorschriften nicht kontrolliert werden. Even the best law on animal transport is useless if its provisions are not checked.
Das beste Tiertransport-Gesetz ist nutzlos, wenn die darin enthaltenen Vorschriften nicht kontrolliert und wenn Verstöße nicht sanktioniert werden. Even the best law on animal transport is useless if its provisions are not checked and infringements not punished.
Das beste Tiertransport Gesetz ist nutzlos, wenn die darin enthaltenen Vorschriften nicht kontrolliert werden. The best animal transport law is pointless if the provisions it contains are not checked.
Das beste Tiertransport-Gesetz ist nutzlos, wenn die darin enthaltenen Vorschriften nicht kontrolliert und wenn Verstösse nicht sanktioniert werden. The best animal transport law is pointless if the provisions it contains are not checked and if infringements are not penalised.
Es ist nutzlos, die Sicherheit von Pässen zu erhöhen, wenn weiterhin „Schwachstellen“ bei anderen Gliedern der gesamten Kette zugelassen werden. It is useless to increase the level of passport security if we continue to allow ‘weak points’ in other parts of the chain.
Mehr Soldaten zu schicken, ist aus meiner Sicht nutzlos. TB: Sending more troops is, in my view, useless.
Wenn es nicht gelingt, diese grundlegenden Ziele zu erreichen, werden andere Bemühungen nutzlos sein. If one does not succeed in fulfilling these fundamental aims, other efforts will be of no avail.
Es wäre vollkommen nutzlos, aufmerksam dem zuzuhören, was uninformierte Bürger zu sagen haben. It would be pointless to listen carefully to what citizens had to say if they were ill informed.
Deshalb muss es durch Rückverfolgbarkeitsregelung zwangsläufig möglich sein, in den Markt einzugreifen, denn sonst wäre sie nutzlos. Therefore, by definition, the scheme for traceability must have the possibility to interfere with the market, otherwise it will be of no use.
Es ist nutzlos, in einer Erwägung die Vertragsvorschriften zu wiederholen. It is useless to repeat the Treaty provision in a recital.
Es steht zu befürchten, dass das Fehlen eines Finanzplans zur wirtschaftlichen Unterstützung die bisher getätigten Investitionen nutzlos machen könnte. He fears that the lack of a financing plan providing economic support could mean investment made to date has been fruitless.
betont, dass diese Vorhaben nutzlos sind, wenn sie in Gegenden durchgeführt werden, die keine historische Beziehung zur Kohle haben oder wenn sie für die Einfuhr benutzt wird; Stresses that these projects are useless if they are carried out in areas with no historic links with coal or if it is used for imports.
Ist die Europäische Kommission der Auffassung, dass die staatlichen Mechanismen in Griechenland vollkommen unzureichend und nutzlos sind, und fördert sie deshalb die Auftragsvergabe an private Unternehmen? Does the Commission consider that Greek public mechanisms are wholly inadequate and useless, and is this the reason why it is promoting the solution of awarding contracts to private companies?
Das bedeutet, dass die teilweise schon getätigten Investitionen der Unternehmen, die den Zuschlag für öffentliche Aufträge erhalten hatten, nun möglicherweise völlig nutzlos waren. This means that any investment by firms to which public contracts have been awarded, and where those contracts have already received partial payment, now runs the risk of becoming null and void.
Wird es ein Finanzpaket geben, aus dem Milchbauern für ihre Investitionen entschädigt werden, die sich infolge der veränderten Politik der EU als nutzlos erweisen? Will there be a financial package put in place to remunerate farmers for their investments, which are now worthless as a result of a change in European policy?
Der Fragesteller ist erschüttert, dass die gemeinsame Außenpolitik der EU in dieser Angelegenheit für einen EU‑Bürgenutzlosos ist. I am shocked that the EU’s common foreign policy can be of no benefit to an EU citizen in this case.
Außerdem ist die Schutzklausel in der Praxis nutzlos. The safeguard clause is, furthermore, of no practical use.
Zehn Jahre habe man nutzlos mit Diskussionen über eine Energiesteuer verbracht. There was also a difference of opinion within the committee on opt-outs.
♦ Die anschließenden Schlachtungen und die Vernichtung der Tierkörper wurden als unlogisch, ungerecht und nutzlos empfunden (Phil Owens; Ann Morgan; John Burnett, MP; David Heards). ♦ The contiguous-slaughter and carcass-disposal operations were perceived as illogical, unjustified and pointless (Mr Phil Owens; Mrs Ann Morgan; Mr John Burnett, MP; Mr David Heards).
Ist die zulässige Lichtstärke wiederum zu niedrig, könnte DRL dadurch nutzlos werden. If on the other hand the allowed light intensity is too low, it could render the DRL useless.
3. Teilt die Kommission die Ansicht, dass die „Earth Hour“ eine Farce und im Grunde nutzlos ist? Does the Commission agree that ‘Earth Hour’ is a farce, which in reality achieves nothing?