Nichts dergleichen!

Satzbeispiele & Übersetzungen

Kesselsteinentfernungsmittel und dergleichen
Anti-scaling and similar compounds
Briefmarken, Stempelmarken, Steuerzeichen und dergleichen
Postage, revenue and similar stamps
Gewebe aus Streifen oder dergleichen
Woven fabrics obtained from strip or the like
Kesselwagen und dergleichen
Tank wagons and the like
Platten, Tafeln, Fliesen, Ziegel und dergleichen aus Asbestzement, Cellulosezement oder dergleichen
Sheets; panels; tiles and similar articles; of asbestos-cement; cellulose fibre-cement; vegetable fibres; synthetic polymer; glass or metallic fibres
Registrieruhren und dergleichen; Parkuhren
Time registers and the like; parking meters
Bratkartoffeln, Fettgebackenes und dergleichen
Fried potatoes, fritters and the like
Gimpen, umsponnene Streifen und dergleichen;
Gimped yarn and strip;
Gimpen, umsponnene Streifen und dergleichen;
gimped yarn and strip;
Diese Partei hatte jedoch an der Ausgangsuntersuchung teilgenommen und hatte damals nichts dergleichen verlauten lassen.
However, that party participated in the original investigation and did not make any such claim at that time.
Kesselsteinmittel und dergleichen
Anti-scaling and similar compounds
5.4.4.1 Da im Verordnungsvorschlag nichts dergleichen vorgesehen ist, fordert der EWSA die Kommission erneut auf, eine solche Regelung vorzunehmen.
5.4.4.1 The current proposal does not include any such provisions, and so the EESC once again urges the Commission to lay down provisions to this effect.
Hier scheint ein Versehen vorzuliegen, und in der derzeit geltenden Verordnung ist nichts dergleichen vorgesehen.
This seems to be a mistake and is not in the current regulation.
Nichts dergleichen ist in den vergangenen Jahren geschehen.
None of this has happened in the last two years.