Neuauflage

1
  • Ist eine Neuauflage des Kalenders inkl. christlicher Feiertage vorgesehen?
  • Is a new edition of the calendar, corrected to include Christian holidays, being envisaged?

Satzbeispiele & Übersetzungen

Insbesondere reicht die zwischenzeitliche Neuauflage des Investitionsprogramms durch AHW nicht aus, um hier Abhilfe zu schaffen.
In particular, the fact that AHW has in the meantime revived the investment programme does not suffice to rectify the defect.
Welchen Standpunkt vertritt der Rat hinsichtlich dieser Neuauflage der EHS-III-Richtlinie?
What is the position of the Council on this new version of the EMS III directive?
Nach dessen Annahme durch das Plenum wird das Verfahren zum Erlass eines Beschlusses zur Neuauflage des DAPHNE-Programms abgeschlossen sein.
To achieve the objectives of this Agreement, a Joint Baltic Sea Fisheries Committee will be established, which will act as an important forum for scientific advice on the status of fish stocks in the Baltic Sea and on fisheries management.
Neuauflage des EU-Gesundheitsprogramms tritt Anfang 2008 in Kraft
MEPs give green light for EU public health programme 2008-2013
Dies ist insbesondere vor dem Hintergrund der Ressortverteilung innerhalb der Kommission sowie der anstehenden Neuauflage der Rahmenprogramme wichtig.
This is particularly important in the context of the redistribution of portfolios in the Commission and the impending update of the framework programmes.