Nach dem Preis des Todes frage die Toten

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dem nach Artikel 21 oder Artikel 22 bezeichneten Recht unterliegt die gesamte Rechtsnachfolge von Todes wegen.
The law determined pursuant to Article 21 or Article 22 shall govern the succession as a whole.
des nach den Artikeln 21 oder 22 auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Rechts oder
the law applicable to the succession pursuant to Article 21 or Article 22; or
Anschrift zum Zeitpunkt des Todes
Address at the time of death
Eine Annahme ist nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht nicht erforderlich
No acceptance required under the law applicable to the succession
Nach Auffassung von Menschenrechtsaktivisten wurden die Toten 1990 von der Armee bei dem Versuch erschossen, einen Generalstreik niederzuschlagen.
Human rights activists believe the bodies were shot by the army in an attempt to break a general strike in 1990.
der Feststellung des Todes
the confirmation of
Ausschaltung des toten Winkels
Encouraging reform
So verlangen beispielsweise einige Mitgliedstaaten, dass die verstorbene Person zum Zeitpunkt des Todes mindestens drei Jahre nach dem 16. Lebensjahr in dem betreffenden Land wohnhaft war.
For instance, some Member States require that the deceased person at the time of death had to be a resident of the country for at least three years after the age of 16.