Gesuchter Begriff mit etwas umgehen, als gehöre es einem hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
mit etwas umgehen, als gehöre es einem (o) [allgemein] make free with s.th. (o) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für mit

mit (o) [Verhältniswort] per (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Mittel] by (o) [Mittel]
mit (o) [Multiplikation] by (o) [Multiplikation]
mit (o) [allgemein] along (o) [allgemein]
mit (o) [allgemein] of (o) [allgemein]
mit (o) [Lage] topped with (o) [Lage]
mit (o) [allgemein] containing (o) [allgemein]
mit (o) [Verhältniswort] for each (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Lage] on top (o) [Lage]
mit (n) with (n)

DE EN Übersetzungen für etwas

etwas (o) [allgemein] anything (o) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] hardly (o) [allgemein]
etwas (a) [allgemein] any (a) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] only just (o) [allgemein]
etwas (o) [Grad] somewhat (o) [Grad]
etwas (o) [allgemein] barely (o) [allgemein]
etwas (v) [nichts] some (v) [nichts]
etwas (v) [bezeichnet] something (v) [bezeichnet]
etwas (o) [allgemein] something (o) [allgemein]
etwas (o) [Menge] some (o) [Menge]

DE EN Übersetzungen für umgehen

umgehen (v) [Milch]
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
turn (v) [Milch]
  • turned
  • turn
  • turn
  • turned
  • turned
umgehen (v) [vermeiden]
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
dodge (v) [vermeiden]
  • dodged
  • dodge
  • dodge
  • dodged
  • dodged
umgehen (v) [allgemein] steer clear of (v) [allgemein]
umgehen (v) [Milch] turn sour (v) [Milch]
umgehen (v) [Milch] become sour (v) [Milch]
umgehen (v) [Problem]
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
short-circuit (v) [Problem]
  • short-circuited
  • short-circuit
  • short-circuit
  • short-circuited
  • short-circuited
umgehen (v) [vermeiden]
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
sidestep (v) [vermeiden]
  • sidestepped
  • sidestep
  • sidestep
  • sidestepped
  • sidestepped
umgehen (v) [Milch]
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
curdle (v) [Milch]
  • curdled
  • curdle
  • curdle
  • curdled
  • curdled
umgehen (v)
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
circumvent (v)
  • circumvented
  • circumvent
  • circumvent
  • circumvented
  • circumvented
umgehen (v)
  • umgangen
  • umgehst
  • umgehen
  • umgingst
  • umgingen
  • umgeh(e)
bypass (v)
  • bypassed
  • bypass
  • bypass
  • bypassed
  • bypassed

DE EN Übersetzungen für als

als (o) [Bindewort] once (o) [Bindewort]
als (o) [wie] in the same way as (o) [wie]
als (o) [allgemein] by way of (o) [allgemein]
als (v) as (v)
als (v) [Attribut] as (v) [Attribut]
als (o) [wie] as (o) [wie]
als (v) [''die Zeitfolge betreffend''] when (v) [''die Zeitfolge betreffend'']
als (o) [Bindewort] when (o) [Bindewort]
als (v) than (v)
als (o) [Vergleich] than (o) [Vergleich]

DE EN Übersetzungen für es

es (a) it (a)
es (o) [Personalpronomen - Subjekt] it (o) [Personalpronomen - Subjekt]
es (o) [Personalpronomen - dir. Obj.] it (o) [Personalpronomen - dir. Obj.]

DE EN Übersetzungen für einem

DE Phrasen mit mit etwas umgehen, als gehöre es einem EN Übersetzungen
Ferner ist es dem Unternehmen untersagt, die Verpflichtung durch Ausgleichsvereinbarungen mit anderen Parteien zu umgehen. The company also undertakes not to circumvent the undertaking by making compensatory arrangements with any other party.
mit widersprüchlichen aufgabenbezogenen Anforderungen umgehen handle conflicting demands arising from his/her functions?
mit Konfliktsituationen umgehen handle conflicts?
Zudem können Erzeugnisse mit einem etwas höheren oder etwas niedrigeren Reinheitsgrad der gleichen wirtschaftlichen Verwendung zugeführt werden. In addition, products with a slightly higher or slightly lower degree of purity may have the same economic use.
BPNA zufolge seien Mischungen von Biodiesel mit einem Gehalt an Biodiesel von weniger als 15 GHT nicht deshalb hergestellt worden, um die Zahlung von Zöllen zu umgehen. According to BNPA, the creation of less than B15 biodiesel was not created specifically to avoid duties.
BPNA zufolge seien Mischungen von Biodiesel mit einem Gehalt an Biodiesel von weniger als 15 GHT nicht deshalb hergestellt worden, um die Zahlung von Zöllen zu umgehen. According to BNPA, the creation of less than B15 biodiesel was not created specifically to avoid duties.
Die Ausrüstung auf dieser Liste gehöre den Mitgliedstaaten, und es unterliege deren Willen, sie einzusetzen. The assets on this list belong to the Member States and they are subject to their will to deploy them'.
Wie mit den illegalen Einwanderern, die es bis Europa schaffen, umgehen? Large numbers of legal and illegal migrants arrive in the EU together with asylum-seekers every year.
Dies entspricht etwas mehr als einem Drittel der gesamten EU-Mittel für diesen Zeitraum. As well as extraordinary linguistic and cultural diversity they have very different standards of living.
Hier aufzutreten, ist das etwas anderes als in einem normalen Konzert? Is it different playing here than in a "conventional" concert?
Es sei schlicht falsch zu sagen, das Soziale gehöre nicht zu den Zuständigkeiten Europas. Finally, Mr Cohn-Bendit strongly advised Mr Sarkozy not to attend the opening of the Olympic Games in China, given its record of human rights abuses at home and in Tibet.
In den betreffenden Gebieten ist es äußerst schwierig, etwas anderes als Haselnüsse anzubauen. This season is one of high temperatures and, at the same time, an almost total lack of rainfall.
Vor etwas mehr als einem Jahr hatten ein Gericht in Kopenhagen und der dänische Justizminister es ebenfalls abgelehnt, Sakajew auszuliefern. Just over a year ago, a Copenhagen Court and the Danish Minister of Justice had also refused to extradite Mr Zakayev.
Gibt es diesbezüglich etwas Neues? Have there been any developments in this case?
Es ist überhaupt nicht zu vergleichen mit der Art, wie islamische Länder mit religiösen Minderheitengruppen umgehen. They cannot possibly be compared with the way in which Islamic countries treat religious minorities.
Unternimmt die Kommission etwas dagegen, und sei es als Vorsichtsmaßnahme? Is the Commission taking any action, even as a precautionary measure, in this matter?
Langfristig gehöre dazu auch eine engere Zusammenarbeit mit nordafrikanischen Staaten. "It is of vital importance to co-ordinate our programme with the US to avoid an overlap action and scattering of financial resources".
Es ginge nicht darum, entgegnet Kariņš, einem EU-Staat etwas zu erlauben oder zu verbieten. "It has nothing to do with whether or not someone is allowed to make an agreement with someone else.
Zusätzlich sollen amerikanische Exporteure den europäischen Außenzoll für Biodiesel in Höhe von 6,5 % umgehen, indem sie den Biodiesel als „Organic Chemicals“ mit einem Nullzollsatz importieren. In addition, US exporters are able to get round the European customs duty of 6.5 % on biodiesel by importing the biodiesel as ‘organic chemicals’ at a zero rate of customs duty.
Dazu gehöre auch die Entwicklung von Partnerschaften mit den Balkanstaaten. He also said the Italian Presidency would take measures to strengthen Europol.
Zu einem ehrlichen Umgang mit der Türkei gehöre auch, dass man nicht behaupte, die Türkei erfülle die Bedingungen schon. On the Stability and Growth Pact, the Prime Minister stated that the economic objectives were sound, despite criticism.