Gesuchter Begriff mit etwas seinen Lebensunterhalt verdienen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
mit etwas seinen Lebensunterhalt verdienen (v) [allgemein] to do something for a living (v) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für mit

mit (o) [Verhältniswort] per (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Mittel] by (o) [Mittel]
mit (o) [Multiplikation] by (o) [Multiplikation]
mit (o) [allgemein] along (o) [allgemein]
mit (o) [allgemein] of (o) [allgemein]
mit (o) [Lage] topped with (o) [Lage]
mit (o) [allgemein] containing (o) [allgemein]
mit (o) [Verhältniswort] for each (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Lage] on top (o) [Lage]
mit (n) with (n)

DE EN Übersetzungen für etwas

etwas (o) [allgemein] anything (o) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] hardly (o) [allgemein]
etwas (a) [allgemein] any (a) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] only just (o) [allgemein]
etwas (o) [Grad] somewhat (o) [Grad]
etwas (o) [allgemein] barely (o) [allgemein]
etwas (v) [nichts] some (v) [nichts]
etwas (v) [bezeichnet] something (v) [bezeichnet]
etwas (o) [allgemein] something (o) [allgemein]
etwas (o) [Menge] some (o) [Menge]

DE EN Übersetzungen für seinen

DE EN Übersetzungen für lebensunterhalt

Lebensunterhalt (n) [Geld] {m} livelihood (n) [Geld]
Lebensunterhalt (n) [allgemein] {m} bread and butter (n) [allgemein]
Lebensunterhalt (n) [means of support] {m} subsistence (n) [means of support]

DE EN Übersetzungen für verdienen

verdienen (v) [wert sein]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
rate (v) [wert sein]
  • rated
  • rate
  • rate
  • rated
  • rated
verdienen (v) [Gewinn einfahren] bring in (v) [Gewinn einfahren]
verdienen (v) [wert sein] be worthy of (v) [wert sein]
verdienen (v) [wert sein]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
merit (v) [wert sein] (formal)
  • merited
  • merit
  • merit
  • merited
  • merited
verdienen (v) [Gewinn einfahren] produce income (v) [Gewinn einfahren]
verdienen (v) [Lohn]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
make (v) [Lohn]
  • made
  • make
  • make
  • made
  • made
verdienen (v) [wert sein]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
deserve (v) [wert sein]
  • deserved
  • deserve
  • deserve
  • deserved
  • deserved
verdienen (v) [Geld]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
earn (v) [Geld]
  • earned
  • earn
  • earn
  • earned
  • earned
verdienen (v) [Gegenwert] deserver (v) [Gegenwert]
verdienen (v) [Gewinn einfahren]
  • verdient
  • verdienst
  • verdienen
  • verdientest
  • verdienten
  • verdien(e)
earn (v) [Gewinn einfahren]
  • earned
  • earn
  • earn
  • earned
  • earned
DE Phrasen mit mit etwas seinen lebensunterhalt verdienen EN Übersetzungen
ist imstande, seinen/ihren Lebensunterhalt zu verdienen. is capable of earning his/her living
ist wegen körperlicher oder geistiger Gebrechen außer Stande, seinen/ihren Lebensunterhalt zu verdienen. is incapable or earning his/her living and continue in the occupational training by studying owing to physical or mental deficiency
Er besteht auch fort, solange das Kind wegen einer Krankheit oder eines Gebrechens außerstande ist, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. The entitlement shall continue if the child is unable to support himself/herself on account of sickness or infirmity.
wenn der Inhaber der Blauen Karte EU nicht über ausreichende Mittel verfügt, um seinen eigenen Lebensunterhalt und gegebenenfalls den Lebensunterhalt seiner Familienangehörigen bestreiten zu können, ohne die Leistungen des Sozialsystems des betreffenden Mitgliedstaats in Anspruch nehmen zu müssen. wherever the EU Blue Card holder does not have sufficient resources to maintain himself and, where applicable, the members of his family, without having recourse to the social assistance system of the Member State concerned.
Da die Fischer in diesen Regionen damit ihren Lebensunterhalt verdienen, sollten Maßnahmen ergriffen werden, um die Stabilität des Marktes und eine bessere Entsprechung von Angebot und Nachfrage zu fördern. Given that it provides fishermen in those regions with their livelihood, steps should be taken to foster market stability and a closer correlation between supply and demand.
Wird dieses Feld angekreuzt, hat der Antragsteller zu erläutern, wie er seinen Lebensunterhalt bestreitet. If this box is ticked, the applicant must explain how he supports himself.
- verweist es auf den beängstigenden Trend, dass Frauen zwei Teilzeitbeschäftigungen nachgehen, häufig mit einer kombinierten Arbeitswoche, die die gesetzlich zulässige Höchstarbeitszeit überschreitet, um genug Geld für den Lebensunterhalt zu verdienen; - attention must be drawn to the worrying trend of women working two part-time jobs, often with a combined working week that exceeds the legal limit, in order to earn enough money to live;
Er besteht auch fort, solange das Kind wegen einer Krankheit oder eines Gebrechens außerstande ist, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. The entitlement shall continue if the child is unable to support himself/herself on account of sickness or infirmity.
Er besteht auch fort, solange das Kind wegen einer Krankheit oder eines Gebrechens außerstande ist, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. The entitlement shall continue as long as the child is unable to support himself/herself on account of sickness or infirmity.
Die älteren Menschen beginnen wieder zu arbeiten, um etwas Geld für den Unterhalt ihrer verwaisten Enkel zu verdienen. The elderly are going back to work to scrape a living to provide for their orphaned grandchildren.
Die Frauen neigen dazu, mehr familienorientierte Ausgabenstrukturen zu haben als die Männer, so dass eine verbesserte Fähigkeit der Frauen, Einkommen zu verdienen, zu größeren Investitionen in das Humankapital von Kindern, in ihre Bildungsmöglichkeiten und ihren Lebensunterhalt geführt hat. Women tend to have more family oriented expenditure patterns than men, so that an improvement in women's income-earning capability has led to greater investment in the human capital of children, in their education possibilities and their livelihoods.
Gesundheit und Landwirtschaft sind eng miteinander verknüpft: Gute Gesundheit wirkt sich insofern auf die Landwirtschaft aus, als sie die Menschen in ländlichen Regionen in die Lage versetzt, besser zu arbeiten und zu produzieren und so einen menschenwürdigen Lebensunterhalt zu verdienen. Health and agriculture are closely linked: good health affects agriculture by increasing people’s capacity in rural areas to work and produce to earn a decent livelihood.
Mit seinen Änderungsanträgen hat der Vorsitzende und Berichterstatter versucht, dem Text wieder etwas mehr Ausgewogenheit zu verleihen. Through the amendments made, your chairman/rapporteur has sought to a restore a modicum of balance to the text.
Mit der Schulbildung erhalten Mädchen eine weitaus bessere Chance, ihren Lebensunterhalt in Zukunft selbst zu verdienen. Educating girls means giving them a much better chance of earning a living.
Industrieerzeugnisse machen beinahe drei Viertel der europäischen Exporte aus und ein Drittel aller Arbeitsplätze, mit denen etwa 57 Millionen Menschen ihren Lebensunterhalt verdienen, sind in der Industrie angesiedelt. EU industry accounts for roughly a third of gross value added in the EU, with almost 3/4 of European exports being made up of industrial goods, and a third of employment, providing subsistence to some 57 million people.
in der Erwägung, daß das soziale Gefüge einer traditionellen Gesellschaft zerrissen wurde, als Frauen und Witwen gezwungen wurden, als Prostituierte zu arbeiten, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, whereas the social fabric of a traditionalist society has been ripped apart as wives and widows have been forced into prostitution to make ends meet,
in der Erwägung, daß das soziale Gefüge einer traditionellen Gesellschaft zerrissen wurde, als Frauen und Witwen gezwungen wurden, als Prostituierte zu arbeiten, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, whereas the social fabric of a traditional society has been ripped apart as wives and widows have been forced into prostitution to make ends meet,
in der Erwägung, dass viele Menschen erwerbsfähigen Alters aus den verschiedensten sozialen Schichten ihre Länder und Familien verlassen mussten, um ihren Lebensunterhalt im Wirtschaftsgefüge der Gemeinschaft zu verdienen; whereas a very broad section of society, in the productive sector consists of people who have had to leave homeland and family in order to seek a livelihood within the economic framework of the Community,
Da die Lkw-Fahrer mit dem Transport von Ladungen von einem Land in ein anderes ihren Lebensunterhalt verdienen, können sie sich die Ladung, die sie befördern, nicht einfach aussuchen. Since truck drivers' livelihoods depends on transferring cargo from one country to another, they cannot simply pick and choose the cargo they will carry.
Nach Aussage des Wählers muss der größte Teil der Bevölkerung Swasilands seinen Lebensunterhalt mit weniger als 50 Pence pro Tag bestreiten. My constituent points out that most of the population of Swaziland lives on less than 50 pence per day.
Dies hat zur Folge, dass kleine Kinder ihr Leben aufs Spiel setzen, da sie diese Abfälle aufarbeiten, um etwas Geld zu verdienen. This situation endangers the life of children processing this waste in the hope of earning a little money.
Wenn 7 von 10 Afrikanern ihren Lebensunterhalt nicht in der Landwirtschaft verdienen würden, dann könnte die Umstellung von der Subsistenzlandwirtschaft zu einer wettbewerbsfähigeren, größenvariablen und einträglicheren Landwirtschaft vielleicht sogar eine afrikanische Agrarrevolution auslösen und Afrikas Bevölkerung aus der Armut heraushelfen. With 7 out of 10 Africans living off the land, the move from subsistence farming to more competitive, scalable and profitable agriculture could potentially spur an African agricultural revolution and lift its population out of poverty.
Schließt sie sich der Auffassung der PVV an, dass die Palästinenser wie jeder andere auch ihren Lebensunterhalt durch harte Arbeit verdienen müssen, statt im Terror und der (politischen) Erpressung ihr Heil zu suchen? Does the Commission agree with the PVV that the Palestinians ought, just like anyone else, to earn their own living by working hard rather than resorting to terrorism and (political) extortion?
Der Fotograf ist für seinen Lebensunterhalt auf seine Arbeit angewiesen. Photographers' subsistence depends on their work.
Kann der Rat seinen Standpunkt etwas ausführlicher begründen? I would ask the Council to specify the reasons for its position in a more detailed manner.
verweist auf den beängstigenden Trend, dass Frauen zwei Teilzeitbeschäftigungen nachgehen, häufig mit einer kombinierten Arbeitswoche, die die gesetzlich zulässige Höchstarbeitszeit überschreitet, um genug Geld für den Lebensunterhalt zu verdienen; Draws attention to the worrying trend of women working two part-time jobs, often with a combined working week that exceeds the legal limit, in order to earn enough money to live;
In Indien gibt es eine große Armut, die wir nicht vergessen dürfen: Deswegen könnten wir mit Programmen helfen, die Menschen dazu befähigen, besser ihren Lebensunterhalt zu verdienen, aber gleichzeitig Energie zu sparen. There's a huge amount of poverty that we mustn't forget in India, so we could assist with programmes that enable people to find a better livelihood at the same time as being energy efficient.
Betrifft: Hedgefonds verdienen Milliarden mit der Finanzkrise Subject: Hedge funds earn billions from the financial crisis