Gesuchter Begriff mit einem Preis versehen hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
mit einem Preis versehen (v) [Laden] mark (v) [Laden]
mit einem Preis versehen (v) [Laden] price (v) [Laden]

DE EN Übersetzungen für mit

mit (o) [Verhältniswort] per (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Mittel] by (o) [Mittel]
mit (o) [Multiplikation] by (o) [Multiplikation]
mit (o) [allgemein] along (o) [allgemein]
mit (o) [allgemein] of (o) [allgemein]
mit (o) [Lage] topped with (o) [Lage]
mit (o) [allgemein] containing (o) [allgemein]
mit (o) [Verhältniswort] for each (o) [Verhältniswort]
mit (o) [Lage] on top (o) [Lage]
mit (n) with (n)

DE EN Übersetzungen für einem

DE EN Übersetzungen für preis

Preis (n) [allgemein] {m} cost (n) [allgemein]
Preis (n) [allgemein] {m} expense (n) [allgemein]
Preis (n) {m} price (n)
Preis (n) [Geld] {m} price (n) [Geld]
Preis (n) [allgemein] {m} price (n) [allgemein]
Preis (n) [allgemein] {m} award (n) [allgemein]
Preis (n) [Geld] {m} amount (n) [Geld]
Preis (n) [Geld] {m} sum (n) [Geld]
Preis (n) [Geld] {m} figure (n) [Geld]
Preis (n) [Geld] {m} rate (n) [Geld]

DE EN Übersetzungen für versehen

Versehen (n) [allgemein] {n} oversight (n) [allgemein]
DE Phrasen mit mit einem preis versehen EN Übersetzungen
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: The duplicate issued in this procedure must be endorsed with one of the following words:
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: A duplicate so issued shall bear one of the following indications:
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: The duplicate issued in this procedure shall be endorsed with one of the following words:
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: The duplicate issued in this way shall be endorsed with one of the following words:
Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: "The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
die Erzeugnisse müssen mit einem besonderen Genusstauglichkeitskennzeichen versehen sein. they shall bear the special health mark.
die Erzeugnisse sind mit einem Genusstauglichkeitszeichen zu versehen. they shall bear the special health mark.
mit einem Träger aus Isolierstoff versehen Assembled with an insulated former
mit einem besonderen Genusstauglichkeits- oder Kennzeichen versehen ist, das is marked with a special health or identification mark which:
Die Ware ist mit einem elastischen Element in Taillenhöhe versehen. There is an elastic tightening element at the waist.
Die repräsentativen Artikel werden mit einem Repräsentativitätsindikator versehen. The representative items will be indicated by a representativity indicator.
Kann mit einem leichten Überzug versehen sein. The document may have a faint coat.
Numerischer Datenwert (negative Werte werden mit einem Minuszeichen versehen). Numeric value of data (negative values are preceded by a minus sign).
.4 muss mit einem individuellen handbetriebenen Mechanismus versehen sein. .4 shall be provided with an individual hand-operated mechanism.
.1 Das Sammelrohr muss mit einem Manometer versehen sein; .1 a pressure gauge on the valve manifold;
.12 er ist mit einem Inhaltsanzeiger zu versehen. .12 The steering gear compartments shall be:
Der Sitz muss mit einem Aufhängungssystem versehen sein. The seat shall be equipped with a suspension system.
Der Logeintrag wird automatisch mit einem Zeitstempel versehen. The log entry shall be recorded with the timestamp of the moment it was received.
Ein Antrag auf Ausnahme ist mit einem Finanzierungsplan zu versehen.“ A request for a derogation shall be accompanied by a funding plan.’.
mit einem zentralen Gurtschloss versehen sein, have a single point release;
mit einem zentralen Gurtschloss versehen sein und have a single point release; and
Das Endprodukt darf nicht mit einem Gefahrenhinweis versehen werden. The final product shall not be labelled with an hazard statement.
Der Schraubenkopf ist mit einem Innenantrieb versehen. The head of the screw comprises a recessed socket drive.
Ein Anschnallgurt mit einem Oberkörperrückhaltesystem muss mit einem zentralen Gurtschloss versehen sein. A seat belt with upper torso restraint system shall have a single point release.
auch mit einem Gehäuse versehen, whether or not with a housing
Die Kabine sei immer mit einem Überrollschutzaufbau (ROPS) versehen und könne jederzeit optional mit einem FOPS versehen werden. The cab was always fitted with a roll-over protective structure (ROPS) and could be fitted with a FOPS as an option.
In dieser Darstellung ist die Mikrosäule mit einem Einweghahn versehen. In this arrangement the microcolumn is fitted with a one way stopcock.
Zusätzlich kann die Genehmigung mit einem amtlichen Stempel versehen werden.“ In addition, an official stamp may be applied on the authorisation.’
das Bild muss mit einem Link zum Etikett versehen sein; the image shall link to the label;
das Bild muss mit einem Link zum Etikett versehen sein; the image links to the label;
„Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: ‘The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
es ist mit einem Ausstellungsdatum versehen; include the date of issue of the document;
"Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: "The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
mit einem Code und einem Namen versehen. a specified code and name.
systematisch mit einem Abdruck des Einreisestempels zu versehen: a stamp shall be affixed to: [...].