DE Phrasen mit mit ansehen EN Übersetzungen
Daher sei der Zusammenschluss mit einem Partner von internationalem Ansehen eine Voraussetzung für die volle Nutzung des Potenzials des TBE. Linking up with a partner of international stature is therefore imperative to develop the full potential of TBE.
Vor diesem Hintergrund kann die Kommission daher diese Beihilferegelung als mit dem EG-Vertrag vereinbar ansehen. In view of the above, the Commission can therefore now declare this aid to be compatible with the Treaty.
Der Direktor ist eine Persönlichkeit mit Fachkompetenz und hohem Ansehen in den Tätigkeitsbereichen des EIT. The Director shall be a person with expertise and high reputation in the areas where the EIT operates.
Mitgliedstaaten können ihr gesamtes Hoheitsgebiet als eine einzige Region ansehen. Member States may consider their whole territory as one single region.
Ansehen/Bekanntheit (*) … Reputation/renown (*) …
Ansehen/Bekanntheit (*) … Reputation/renown (*) …
Das Ansehen des Staates The State’s reputation
Geschichte, Backtradition und Ansehen des Hörnchens mit dem Namen „Rogal świętomarciński“: The history, baking tradition and reputation of the ‘rogal świętomarciński’
Das Ansehen C. A reputation
Das Ansehen des Produkts ist untrennbar mit dem Namen verbunden und auf das geografische Gebiet zurückzuführen. The product’s reputation is thus well linked to its name and attributable to the geographical area.
Mit dem neuen Kriterium für die Genehmigungfähigkeit wird der Notwendigkeit nachgekommen, das Ansehen bestimmter geografischer Angaben in gleicher Weise zu schützen wie das Ansehen bestimmter Ursprungsbezeichnungen, denn es gewährleistet, dass erstere durch Neuanpflanzungen nicht beeinträchtigt werden. The new eligibility criterion responds to the need of protecting the reputation of specific geographical indications in a similar manner as the reputation of specific designations of origin, ensuring that they are not threatened by new plantings.
b) ein hohes berufliches Ansehen der EU-Seeleute sicherzustellen; b) seek to ensure the high professional standing of EU seafarers;
EP-Live: Dabei sein oder im Nachhinein ansehen And if you don't want to watch it live?
Wir müssen das als eine Chance ansehen. We have to see this as an opportunity.
Das bedeutet auch hohes Arbeitsrisiko und geringes soziales Ansehen. It also means high labour-related risk and low social status.
– einen Bericht über die chemische Unbedenklichkeit mit Expositionsbewertungen in Bezug auf alle registrierten Nanomaterialien, ohne Ansehen ihrer risikobezogenen Einstufung, – a chemical safety report with exposure assessment for all registered nanomaterials irrespective of hazard identification,
Sie können Sie über den Link unten ansehen. Climate change: why China matters
Das Ansehen Italiens hat einen schweren Schlag erlitten. Italy's prestige has been dealt a serious blow.
Wird die Kommission einen EU-Aktionsplan als dringliche Angelegenheit ansehen? Will it consider an EU plan of action as a matter of urgency?
Die Unzufriedenheit der Bürger mit der Situation wirkt sich auch negativ auf das Ansehen der EU aus. He had earlier told MEPs that all of Europe shared "a common history but our destinies have been different".
Die Film- und die Musikbranche, die immer stärker unter der Online-Piraterie leiden, müssen mit ansehen, wie ihr Wert schwindet. The film and music sectors, which are increasingly affected by online piracy, are being progressively devalued.
Frau Glover geht diese Aufgabe mit einem reichen Erfahrungsschatz an und genießt in der Wissenschaft hohes Ansehen. The EU Scientific Advisor comes to the job with a wealth of experience and is highly regarded in the scientific community.
fordert die Regierung Somalias auf, mit Texten und Erklärungen das Ansehen von Aisha Ibrahim Duhuluw posthum wiederherzustellen; Calls on the Somali Government to issue documents and make statements to restore the honour of Aisha Ibrahim Duhulow posthumously;
Der Direktor ist eine Persönlichkeit mit Fachkompetenz und hohem Ansehen in den Tätigkeitsbereichen des ETI. The Director shall be a person with expertise and high reputation in the fields in which the EIT operates.
mit der Güte, dem Ansehen oder or the geographical origin