Gesuchter Begriff Messenien hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Messenien Messenia
DE Phrasen mit messenien EN Übersetzungen
Die Antragsgegner führten folgende Argumente an: Das geografische Gebiet, das sich aus der Änderung ergeben würde, sei nicht einheitlich, da der durch den Antrag hinzugefügte Gebietsteil nicht dieselben einzigartigen mikroklimatischen Merkmale aufweise wie das Gebiet, für das die bestehende g.U. gilt; die chemischen und organoleptischen Eigenschaften des in dem geänderten Gebiet erzeugten Olivenöls seien weniger gut als die des im Gebiet der bestehenden g.U. erzeugten Olivenöls, wodurch die Qualität geringer sei; diese Qualitätseinbußen hätten einen Imageverlust des Erzeugnisses zur Folge; durch die Ausweitung des Gebiets würden Verbraucher in die Irre geführt, da es sich nicht länger um ein Erzeugnis aus Kalamata, sondern aus der Region Messenien handele und das Erzeugnis sogar außerhalb dieser Region abgefüllt werden dürfe; das neue geografische Gebiet sei nicht hinsichtlich des Zusammenhangs zwischen Ort und Erzeugnis definiert; das Fehlen geografischer Abfülleinschränkungen weiche den Zusammenhang zwischen Ort und Erzeugnis auf, verursache Probleme der Rückverfolgbarkeit und setze das Produkt der Gefahr von Betrug und Qualitätseinbußen aus; die statistische Relevanz und Repräsentativität der zur Untermauerung des Änderungsantrags angeführten Daten seien fragwürdig; der in dem veröffentlichten einzigen Dokument angegebene Link zu den geänderten Produktspezifikationen funktioniere nicht. The opponents claim that the geographical area resulting from the amendment is not homogenous since the part of the geographical area additionally covered by the amendment request does not possess the same unique microclimatic characteristics as the current PDO area; that the chemical and organoleptic characteristics, and therefore the quality, of the olive oil produced in the amended area proposed are lower than those of the olive oil produced in the current PDO area; that this decline in quality would imply a loss of image and reputation of the product; that the extension of the area would mislead consumers since it is no longer produced in the area of Kalamata province but in the area of Messinia Region and since it can be even bottled outside that Region; that the new geographical area is not delimited with regard to the link; that the absence of a geographical bottling restriction dilutes the link between the product and the area, generates problems of traceability and exposes the product to possible frauds and quality deterioration; that the statistical relevance and representativeness of the data carried out to support the amendment application are questionable; that the web link in the published single document leading to the amended product specification did not work properly.
Die Homogenität der natürlichen und menschlichen Einflüsse innerhalb der Region Messenien ist in dem Änderungsantrag, im einzigen Dokument und in der Produktspezifikation ausführlich beschrieben. The homogeneity of natural and human factors inside the area of Messinia is exhaustively described in the application for amendment, in the single document and in the product specification.
Zudem ist die Region Messenien derzeit als das geografische Gebiet der g.U. „Elia Kalamatas“ (Kalamata-Oliven) definiert. In addition, Messinia region is presently the defined geographical area of the PDO ‘Elia Kalamatas’ (olive of Kalamata).
Das im Änderungsantrag definierte Gebiet Messenien eignet sich daher als das abgegrenzte geografische Gebiet für die g.U. „Καλαμάτα“ (Kalamata) in Bezug auf Olivenöl. In conclusion, the area of Messinia, as defined in the application for amendment, is liable to qualify as the defined geographical area for the PDO ‘Καλαμάτα’ (Kalamata) covering olive oil.
Die Tatsache, dass nach dem Änderungsantrag das Erzeugnis mit der g.U. auch im Gebiet Messenien erzeugt wird, steht daher nicht im Widerspruch zur Verordnung (EU) Nr. 1151/2012. Accordingly, the fact that, following the amendment application, the PDO will be produced also in the Messinia Region is not at variance with Regulation (EU) No 1151/2012.
Ferner kritisieren die Gegner die Daten, die der Untermauerung des Änderungsantrags dienen und belegen, dass das im Gebiet Messenien erzeugte Olivenöl über Eigenschaften verfügt, die eine Homogenität mit dem in dem Gebiet der bestehenden g.U. erzeugten Olivenöl begründen. The opponents also criticise the data supporting the amendment request and demonstrating that the olive oil produced in the Messinia Region possesses characteristics making it homogenous with the olive oil produced in the current PDO area.
In der Tabelle unter Nummer 3.2 des Änderungsantrags wurde ein Tippfehler entdeckt: Der Wert des durchschnittlichen Säuregehalts für das Gebiet „übriges Messenien“ beträgt nicht 0,49, sondern 0,37. A typing error was identified in the table included in point 3.2 of the amendment application: the average acidity value for the area ‘rest of Messinia’ is not 0,49 but 0,37.
Betrifft: Zerstörung der Straße Paradisia-Tsakona in Messenien Subject: Destruction of the road linking Paradisia and Tsakona in Messinia
Die 13 km lange Straße Paradisia-Tsakona in Messenien wurde aus dem 1. und 2. GFK finanziert und im April 2000 für den Verkehr freigegeben. The 13-kilometer road linking Paradisia and Tsakona in Messinia was funded under the 1st and 2nd Community Support Frameworks and was opened in April 2000.
Betrifft: Braunkohlekraftwerk in Messenien Subject: Lignite-fired power station in Messinia
Der griechischen Aufsichtsbehörde für den Energiesektor (R.A.E.) liegt der Antrag zum Bau einer Anlage zur Stromerzeugung aus Braunkohle in Akritochori in der Gemeinde Koroni im Bezirk Messenien vor. The Greek energy regulation authority (RAE) has received an application to build a lignite-fired power station in Akritohori, in the municipality of Koroni (province of Messinia).
Auf welchem Stand befindet sich (im Einzelnen) die Ausschöpfungsrate der EU-Mittel, die im Rahmen des 3. GFK für die drei Hauptpräfekturen Athen-Piräus, Xanthi-Kavala-Drama, Evros-Rhodopen sowie die Präfekturen Attika-Ost, Serres, Chalkidike, Imathia, Trikala, Karditsa, Larissa, Korinth, Achaia, Messenien und Kozani bereitgestellt wurden? Can the Commission provide details of the take-up of EU resources committed under the third CSF in the three major prefectures in Greece (Athens-Piraeus, Xanthi-Kavala-Drama and Evros-Rodopi) and the prefectures of East Attica, Serres, Chalkidiki, Imathia, Trikkala, Karditsa, Larissa, Corinth, Achaia, Messinia and Kozani?
Der Präfekturrat von Messenien (Messinia), die Gemeinderäte der Stadtgemeinden von Koroni, Methoni, Pylos, Nestoras sowie ökologische Organisationen und Einwohner des Gebiets haben sich gegen die Wiederinbetriebnahme des Schießübungsplatzes der Insel Schiza der Präfektur Messenien gewandt, eines Schießplatzes, der auf das intensive Engagement von Einwohnern und Körperschaften des Gebiets hin 2004 geschlossen wurde. The shooting range of Schiza in Messinia, which was shut down in 2004 after a campaign by local inhabitants and organisations, has been re-opened, in the face of opposition from the Messinia Prefectural Council, the Municipal Councils of Koroni, Methoni, Pylos and Nestor and local environmental organisations and inhabitants.
Das Ministerium für Verteidigung hat unlängst beschlossen, die Wiederinbetriebnahme eines Schießplatzes auf der Insel Schiza der Präfektur Messenien (Messinia) zu genehmigen, um die Ausbildungsbedürfnisse von Piloten der Luftwaffe abzudecken. The Greek defence ministry recently decided to approve the reopening of a firing range on the island of Schiza in the prefecture of Messinia in order to train fighter pilots.