Gesuchter Begriff Meinungsverschiedenheit hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinung] {f} difference (n) [Meinung]
Meinungsverschiedenheit (n) [Zwietracht] {f} clash (n) [Zwietracht]
Meinungsverschiedenheit (n) [Zwietracht] {f} discord (n) [Zwietracht]
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinung] {f} disagreement (n) [Meinung]
Meinungsverschiedenheit (n) [Zwietracht] {f} conflict (n) [Zwietracht]
DE Deutsch EN Englisch
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinungsstreit] {f} polemic (n) [Meinungsstreit]
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinungsstreit] {f} controversy (n) [Meinungsstreit]
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinung] {f} dissidence (n) [Meinung]
Meinungsverschiedenheit (n) [Meinung] {f} nonagreement (n) [Meinung]
Meinungsverschiedenheit (n) [Zwietracht] {f} dissension (n) [Zwietracht]
Meinungsverschiedenheit (n) {f} deviating opinion (n)
DE Phrasen mit meinungsverschiedenheit EN Übersetzungen
Bei der Prüfung der vorgeschlagenen Methode durch den Ausschuss ergab sich eine Meinungsverschiedenheit. The examination of the methodology revealed a difference of opinion in the Committee.
Sollte die Meinungsverschiedenheit fortbestehen, sollten die ESA die Angelegenheit beilegen können. In the event that such disagreement persists, the ESA should be able to settle the matter.
Eine solche frühzeitige Schlichtung durch die EBA sollte das Finden einer Lösung für die Meinungsverschiedenheit erleichtern. Such early EBA mediation should facilitate finding a resolution to the disagreement.
Sollte die Meinungsverschiedenheit fortbestehen, sollte die ESA die Angelegenheit beilegen können. In the event that such disagreement persists, the ESA should be able to settle the matter.
Die zwischen den Parteien herrschende Meinungsverschiedenheit bezüglich des Zinssatzes für die Schuldverschreibung wurde zuerst der FME zur Schlichtung vorgetragen. The disagreement between the parties regarding the interest rate on the bond was initially referred to the FME.
Meinungsverschiedenheit zwischen den Vertragsparteien Disagreement between the Parties
Im Fall einer Meinungsverschiedenheit zwischen zwei oder mehr Vertragsparteien über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens konsultieren die Vertragsparteien einander im Rahmen einer Tagung der Vertragsparteien zur Beilegung dieser Meinungsverschiedenheit. In the event of a disagreement between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention, the Contracting Parties shall consult within the framework of a meeting of the Contracting Parties with a view to resolving the disagreement.
Bernd Posselt zum Gegenstand der Meinungsverschiedenheit. Bernd Posselt , on the subject of the split.
Beim letzten Gipfel im Mai waren deutliche Meinungsverschiedenheit über die demokratischen Rechte in Russland und die Wirtschaftsbeziehungen zutage getreten. Solidarity, reciprocity and respect for human rights were also mentioned as key principles in bilateral relations EU-Russia.
Beim letzten Gipfel im Mai waren deutliche Meinungsverschiedenheit über die demokratischen Rechte in Russland und die Wirtschaftsbeziehungen zutage getreten. At the last Summit in May, the two sides disagreed over issues such as democratic freedoms in Russia and economic ties.
Das Regime ist wachsam und nutzt jede Meinungsverschiedenheit um den Standpunkt der EU zu verwässern. The regime stays vigilant and will use any difference to water down the EU stand.
Die Kommission sollte nur dann Stellung nehmen, wenn eine Meinungsverschiedenheit vorliegt. The Commission should only take a position if there is disagreement.
Die grundlegende Meinungsverschiedenheit – der Geltungsbereich der Verordnung – blieb jedoch weiterhin ungeklärt. However, the main point of difference - the scope of the Regulation - remained unresolved.
(ii) legt die Bedingungen fest, unter denen ihr eine Meinungsverschiedenheit zur Beilegung vorgelegt werden kann; (ii) determine the conditions under which a disagreement can be brought to it for resolution.
(iii) legt die Kriterien fest, die bei der Beurteilung einer Meinungsverschiedenheit angewandt werden. (iii) determine the criteria against which disagreements will be assessed.
Sollte die Meinungsverschiedenheit fortbestehen, können die Europäischen Finanzaufsichtsbehörden die Angelegenheit beilegen. In the event that such disagreement persists, the European Supervisory Authorities may settle the matter.
Sollte die Meinungsverschiedenheit fortbestehen, sollten die ESA die Angelegenheit beilegen können . In the event that such disagreement persists, the ESA should be able to settle the matter.
Ursache für die Meinungsverschiedenheit sind abweichende Auslegungen des Vertrags von Lissabon. The difference of opinion lies in divergent interpretations of the Lisbon Treaty.
Bei Meinungsverschiedenheit hinsichtlich der Eignung eines bestimmten physikalischen Prozesses kann eine Entscheidung nach dem in Where opinions differ as to whether a particular physical process is appropriate, a decision may be reached in accordance with the procedure referred to in
legt die Bedingungen fest, unter denen ihr eine Meinungsverschiedenheit zur Beilegung vorgelegt werden kann; determine the conditions under which a disagreement can be brought before it for resolution;
legt die Kriterien fest, die bei der Beurteilung einer Meinungsverschiedenheit angewandt werden. determine the criteria against which disagreements will be assessed.
um die Meinungsverschiedenheit beizulegen und die Behörden to settle the disagreement and to require
, und die weder Interesse an der Meinungsverschiedenheit noch direkte Verbindungen zu den betreffenden zuständigen Behörden haben and who do not have any interest in the conflict nor direct links to the competent authorities concerned
handelt, zwischen denen die Meinungsverschiedenheit besteht authorities which are parties to the disagreement
DE Synonyme für meinungsverschiedenheit EN Übersetzungen
Auseinandersetzung [Diskussion] f guerre {f}
Gespräch [Diskussion] n entretien {m}
Debatte [Diskussion] f débat {m}
Gefecht [Diskussion] n escarmouche {f}
Kontroverse [Diskussion] f controverse {f}
Disput [Diskussion] m litige {m}
Scharmützel [Diskussion] n escarmouche {f}
Wortwechsel [Diskussion] m explication orageuse {f}
Wortgefecht [Diskussion] n dispute {f}
Streit [Auseinandersetzung] m conflit {m}
Aktion [Auseinandersetzung] (f promotion {f}
Beschäftigung [Auseinandersetzung] f occupation {f}
Differenz [Auseinandersetzung] f différence {f}
Fehde [Auseinandersetzung] f querelle {f}
Polemik [Auseinandersetzung] f polémique {f}
Riss [Auseinandersetzung] m déchirure {f}
Festigung [Auseinandersetzung] (f Fortification
Kluft [Auseinandersetzung] f rupture {m}
Feindschaft [Auseinandersetzung] f hostilité {f}
Uneinigkeit [Auseinandersetzung] f désunion {f}