|
Sie werden mit einer Mehrheit von mehr als 50 Prozent der abgegebenen Stimmen gewählt.
|
|
They shall be elected by a majority of more than 50 % of the votes cast.
|
|
|
Abgelehnte Änderungsanträge werden unter Angabe des Abstimmungsergebnisses im vollen Wortlaut als Anhang beigefügt, wenn sie mindestens ein Viertel der abgegebenen Stimmen als Ja-Stimmen erhalten haben.
|
|
The text of proposed amendments which have been rejected, together with the result of the voting thereon, shall be appended to the opinion if the amendments received at least one-quarter of the votes cast.
|
|
|
Mehr Kapital hat die LBBW nicht erhalten.
|
|
LBBW has not received more capital.
|
|
|
Ein Verwaltungsratsmitglied kann nicht mehr als zwei Stimmen auf sich vereinigen.
|
|
No member of the Board of Directors may have more than two votes.
|
|
|
Ältere Larven können etwas mehr Futter erhalten.
|
|
Older larvae may receive more.
|
|
|
Werden für einen Beschluss mehr Ja- als Nein-Stimmen abgegeben, gilt dies als einfache Mehrheit.
|
|
A simple majority shall be formed when the count of votes cast in favour of the decision is higher than the count of votes cast against.
|
|
|
Mitglieder mit mehr als einer Stimme können ihre Stimmen nicht aufteilen.
|
|
Members with more than one vote cannot split their votes.
|
|
|
17. bedeutet %quot%einfache Mehrheit%quot% mehr als die Hälfte aller abgegebenen Stimmen;
|
|
17. 'Simple majority` means more than half of all votes cast.
|
|
|
(2) Abgelehnte Änderungsanträge werden unter Angabe des Abstimmungsergebnisses im vollen Wortlaut als Anhang beigefügt, wenn sie mindestens ein Viertel der abgegebenen Stimmen als Ja-Stimmen erhalten haben.
|
|
2. The text of proposed amendments which have been rejected, together with the result of the voting thereon, shall be appended to the opinion if the amendments received at least one-quarter of the votes cast.
|
|
|
Die Wiederverwendung muss mehr Aufmerksamkeit erhalten.
|
|
Re-use should be considered more carefully.
|
|
|
Der Text soll mehr Wirkung erhalten.
|
|
Strengthening of the wording of the text.
|
|
|
Um im ersten, zweiten oder dritten Wahlgang gewählt zu werden, braucht ein Kandidat mehr als 50 Prozent der abgegebenen gültigen Stimmen (Enthaltungen gelten dabei als nicht abgegebene Stimmen).
|
|
Mr. Hans-Gert Poettering, chairman of the European People's Party and European Democrats, the largest group in the Parliament.
|
|
|
Jerzy Buzek die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten hat, erklärt
|
|
Jerzy Buzek had obtained an absolute majority of the votes cast.
|
|
|
Der Präsident weist darauf hin, dass keiner der Kandidaten gestern die absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten hat.
|
|
The President said that no candidate had secured an absolute majority of the votes cast the previous day.
|
|
|
Diese Schwelle darf jedoch landesweit nicht mehr als 5 % der abgegebenen Stimmen betragen".
|
|
At national level this threshold may not exceed 5% of votes cast’.
|
|
|
Diese Schwelle darf jedoch landesweit nicht mehr als 5 % der abgegebenen Stimmen betragen".
|
|
At national level this threshold may not exceed 5% of votes cast".
|
|
|
Die Mitgliedstaaten erhalten damit mehr Spielräume.
|
|
This will give Member States greater freedom of action.
|
|
|
Diese Schwelle darf jedoch landesweit nicht mehr als 5 % der abgegebenen Stimmen betragen.
|
|
At national level this threshold may not exceed 5 per cent of votes cast.
|
|
|
Immer mehr Stimmen fordern, nach dem Vorbild dieser Initiative auch die Portabilität von Bankkontonummern einzuführen.
|
|
Now, increasing numbers of people are calling for analogous arrangements to render bank account numbers portable.
|
|
|
2001 folgten Präsidentschaftswahlen, die er mit 75% der Stimmen gewannen, wobei die demokratische Opposition zwar mehr Einigkeit bewies, jedoch mit 15% der Stimmen nur einen minimalen Erfolg erzielte.
|
|
In the more recent presidential election of 2001, Lukashenko won 75% support against a democratic opposition which, although united, obtained a meagre 15% of the vote.
|
|
|
Die Kandidaten müssen eine absolute Mehrheit der abgegebenen gültigen Stimmen erhalten.
|
|
The Vice-Presidential election is also held using a paper-based secret ballot, with a single ballot paper.
|
|
|
Gibt es nur einen Kandidaten, muss er oder sie die absolute Mehrheit der Stimmen, einschließlich der Für- und Gegenstimmen, erhalten.
|
|
If there is only one candidate, he or she will have to be backed by an absolute majority of the votes cast, including votes for and against.
|
|
|
Das EP solle mehr Kompetenzen erhalten.
|
|
It was essential that the candidate countries should take part in the IGC.
|
|