massiv (Adjektiv)

1

pure (a)

Metalle
2

heavy (a)

3

massive (a)

Größe, Grad
  • Wird ein Staat dabei beweisbar dingfest gemacht, bekommt er massiv politische Probleme.
  • Any state caught red-handed comes under massive political pressure.
  • Das Parlament empfiehlt, massiv in die Energie-Infrastruktur zu investieren und die Energieeffizienz drastisch zu steigern.
  • The report calls for a massive investment in energy infrastructure across the EU and the phasing out of fossil fuels in the transport sector.
  • Auch der Aufbau von Institutionen, sozialen Wirtschaftsleistungen und der Wiederaufbau der Infrastruktur wurden massiv finanziell unterstützt.
  • Massive financial support was also given for institution building, establishing the benefits of the social economy and restoring the infrastructure.
4

solid (a)

fest, Gegenstände, Metalle
5

severe (a)

heftig
  • Erstens hatte DHL offensichtlich massiv in das Luftlogistikzentrum investiert und wollte es auch in Betrieb nehmen.
  • First, it was clear that DHL had invested massively in the logistics centre and wanted it to become operational.
  • Dies würde die Kohäsionspolitik massiv überfordern.
  • This would massively overburden the resources of cohesion policy.
10

Satzbeispiele & Übersetzungen

Gleichzeitig stiegen die Einfuhrmenge aus den betroffenen Ländern und deren Marktanteil weiterhin massiv.
Over the same period, the volume of imports from the PRC and their market share have continued to increase sharply.
Anschrift: Massiv Kara-Su-6, Gebäude 12, Appt.
Name in original script: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич Address: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt.
Anschrift: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt.
Name in original script: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич Address: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt.
Anschrift: Massiv Kara-Su-6, building 12, Apt.
Name in original script: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич Address: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt.
Die Untersuchung ergab, dass der argentinische Markt vom Staat massiv reguliert wird.
The investigation has shown that the Argentinian market is heavily regulated by the State.
Inhaltlich greift die Richtlinie massiv in die vertraglichen Beziehungen zwischen Privatpersonen ein.
As to its content, the directive interferes extensively in the contractual relations between private individuals.
Thunfisch im Mittelmeer massiv überfischt - Rettung möglich?
The bluefin tuna - in demand and under threat: MEPs discuss ways to save it
Die Abgeordneten kritisierten massiv das Vorgehen Nordkoreas und forderten eine Rückkehr an den Verhandlungstisch.
The North Koreans, he said, had carried out an explosion of a plutonium device from a reactor built in the 1980s and 1990s.
Viele Redner drangen darauf, massiv in zukunftsträchtige „grüne“ Technologien und Arbeitsplätze zu investieren.
The report on Croatia identified corruption, organized crime and boarder dispute with Slovenia as problems still to be solved.
Die Rechte von Minderheiten werden in der EU massiv verletzt.
The rights of minorities are being flagrantly violated in the EU.
Die Aktivitäten der Zeugen Jehovas in Ägypten werden massiv behindert.
The activities of Jehovah's Witnesses in Egypt are strongly opposed.
Ein weiteres Beispiel sind die kurzfristig massiv gestiegenen Kosten für das Kastrieren von Binnen- und Bruchebern.
Another example is the huge increase in a short space of time in the cost of castrating boars.
Das südlichste Gebirge Bulgariens, das Slawjanka-Gebirge, gehört zum Rila-Rhodopen-Massiv.
The most southern Bulgarian mountain — Slavyanka Mountain — is part of the Rila-Rhodopes massif.
Die kommunale Planungshoheit kann so massiv eingeschränkt werden.
In this way, local government planning authority can be very much constrained.
In Eritrea werden die Menschenrechte massiv verletzt.
In Eritrea, human rights are being violated on a massive scale.
Die Polizei war überall massiv präsent, und es herrschte eine bedrohliche Stimmung, wie der Beobachter berichtet.
There was a massive police presence everywhere and the atmosphere was threatening, according to the observer.
Außerdem wird gegenwärtig massiv in den Ausbau von Bremerhaven investiert.
At the same time, massive investment is also being made in the development of Bremerhaven.
Dies würde den Goldpreis massiv senken.
This would cause the gold price to plummet.
Unter dem derzeit herrschenden Regime hat sich die Menschenrechtslage massiv verschlechtert.
Under the current regime, the human rights situation has deteriorated significantly.
Die Kommission verwendet also massiv europäische Steuergelder, um eine Partei in einem Wahlkampf zu begünstigen.
The Commission is thus using vast amounts of European taxpayers’ money to support one side in an election campaign.
Das Plenum kritisiert massiv das Rechnungsführungssystem der Kommission (I. und II.).
Parliament adopted a resolution approving the setting up the programme.