DE Phrasen mit mangel leiden an EN Übersetzungen
Mangel an gut fundiertem ingenieurtechnischem Fachwissen Lack of well-established technical engineering expertise
Mangel an Hochschulpersonal/Forschungskräften Lack of academic staff/researchers
Mangel an Übereinstimmung Non-compliance of equipment
Mangel an klaren Zielsetzungen Lack of clear objectives
Betrifft: Mangel an statistischen Daten im Fremdenverkehrsbereich Subject: Lack of statistics in the tourist industry
Betrifft: Mangel an Innovationen und vorrangige Medikamente Subject: Lack of innovation and priority medicines
Es ist faszinierend, dass die Dritte-Welt-Länder hier den größten Beitrag leisten, da gerade sie am meisten unter dem Mangel an sauberer Luft und Wasser leiden. It’s fascinating that it’s third world countries which are making the greatest contributions, because they seem to suffer the most from lack of clean air, lack of clean water, and access to big business or profits from the environment.
Mangel an Transparenz und Einfachheit Lack of transparency and simplicity
o Mangel an erfolgreichen Unternehmen o Lack of presence of successfully operating entrepreneurships
– Mangel an funktionierenden Infrastrukturen, – lack of proper infrastructure,
- Mangel an geeigneten Rechtsrahmen zur Förderung dezentralisierter Energiesysteme, sowie Mangel an kommunalen Verwaltungsmodellen; - lack of appropriate legal frameworks to promote decentralised energy schemes, and community management models;
mit Bedauern über die anhaltende Verschlechterung der Lage der mindestens 200.000 Vertriebenen in Tschetschenien und den Nachbarrepubliken, die unter akutem Mangel an Unterkünften, Nahrungsmitteln, Kleidung und Brennstoff leiden, deploring the worsening situation of at least 200,000 displaced persons in Chechnya and the neighbouring republics suffering from acute shortages of accommodation, food, clothing and fuel,
Betrifft: Mangel an Intensivstationen in Griechenland Subject: Shortage of intensive care units in Greece
Betrifft: Gießereiwesen: Mangel an Rohstoffen Subject: Foundry sector: shortages of raw materials
Es besteht ein dramatischer Mangel an Organspendern. There is a drastic shortage of organ donors.
Dementsprechend war der Mangel an Hygiene. The lack of hygiene was awful.
Betrifft: Mangel an Wettbewerbsfähigkeit in der EU Subject: Lack of competitiveness in the EU
Betrifft: Mangel an Demokratie in Russland Subject: Lack of democracy in Russia
Betrifft: Mangel an Organspenden in der EU Subject: Shortage of donor organs in the EU
Die griechischen Kliniken leiden unter einem gravierenden Mangel an Pflegepersonal. Greek hospitals are suffering from a serious shortage of nursing staff.
In der vergangenen Woche machte die Saharaoui-Gemeinschaft auf den katastrophalen Mangel an Lebensmitteln aufmerksam, unter dem die Saharaoui-Flüchtlinge in den Lagern von Tindouf (Algerien) leiden, und richtete einen dringenden Appell an die Bevölkerung, mit finanziellen Mitteln zu helfen. Last week the Saharawi community warned of the disastrous situation caused by the food shortage among the Saharawi refugees in the camps at Tindouf (Algeria) and issued an urgent appeal for funding.
Betrifft: Inflation und Mangel an Wettbewerbsfähigkeit Subject: Inflation and competitiveness deficit
Betrifft: Mangel an IP-Adressen Subject: Shortage of IP addresses
Betrifft: Mangel an naturwissenschaftlichen Kompetenzen Subject: Shortage of science skills
Einige Länder und Regionen, die bisher Strom aus Bulgarien bezogen haben, wie Albanien und Kosovo, leiden bereits unter spürbarem Mangel. Some countries and regions which used to import electricity from Bulgaria, such as Albania and Kosovo, are already experiencing grave shortages.
Mangel an in der Nähe angesiedelten Unternehmen, lack of nearby companies,
Mangel an funktionierenden Infrastrukturen, lack of proper infrastructure,
Mangel an Freiheiten Lack of freedoms