DE Phrasen mit liege zurück EN Übersetzungen
Damit liege ein vollständiges Konzept vor. Thus a complete draft was available.
Eine direkte Einflussnahme des Staates liege somit nicht vor. Accordingly, there was no direct influence by the State.
Eine Beihilfe liege daher nicht vor. In Germany's view, therefore, there was no aid.
Da das zweite Schiff nicht in Reichweite der Kaikrane liege, müssten Auto- bzw. Schwimmkrane eingesetzt werden. As the second ship cannot be reached by the crane installed on the quay, auto cranes or swimming cranes have to be used.
Eine Verlängerung liege somit im politischen Ermessen der Bundesregierung. An extension is thus left to the political discretion of the Federal Government.
Es liege demnach keine staatliche Beihilfe vor. Thus, no State aid was involved.
Es liege daher kein Verstoß gegen die IAS vor. Therefore there was no violation of IAS.
In jedem Fall liege kein Transfer staatlicher Mittel vor. In any event, there is allegedly no transfer of State resources involved.
Insbesondere wies er die Feststellung zurück, er könne Geld zu einem Zinssatz aufnehmen, der erheblich unter dem marktüblichen Satz liege. In particular, the exporting producer contested the finding that it could borrow money at an interest rate which was significantly below the market rate.
einem Anschnallgurt an jedem Fluggastsitz und Rückhaltegurten für jede Liege, a seat belt on each passenger seat and restraining belts for each berth;
Die Beweislast liege bei der Überwachungsbehörde. The burden of proof is on the Authority.
Somit liege keine Selektivität vor. It is therefore not selective.
Zurück- END END
Darin liege der entscheidende Fortschritt. REACH, he said, was vital for improving the environment and human health.
Der Prozentsatz von weiblichen Parlamentariern liege sogar unter dem weltweiten Durchschnitt von 15,6% (D). 3) Common infringements and penalties Council could not accept any reference to the harmonisation of penalties, arguing that penalties were a matter for the Member States.
Gegenwärtig liege die jährliche Flottenerneuerungsrate unter 10%. They were on the spot from the 26th to the 29th December.
Gegenwärtig liege die jährliche Flottenerneuerungsrate unter 10%. Mr Chichester said he wanted to see action on completing the internal market and in particular the telecoms sector.
Ein Problem liege in der beantragten Nichtzulässigerklärung dieser Änderungsanträge. Any company entering the market would have to respect existing national social rules.
Jalil habe geäußert, das Schicksal von Tawargha liege in den Händen der Menschen aus Misrata. According to Jalil, ‘the fate of Tawargha is in the hands of the people of Misrata’.
Es liege in der Verantwortung der Mitgliedstaaten und der Kommission, die Gesetzgebung detailliert auszuführen und anzuwenden. The contiguous cull has been both ineffective and illegal as the UK Animal Health Bill had not been passed through the UK parliament, she contented.