Gesuchter Begriff LFV hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Phrasen mit lfv EN Übersetzungen
Diese Ausbildungsgänge sind in der Gesundheits- und Krankenpflege-Spezialaufgaben-Verordnung (GuK-SV, BGBl. II Nr. 452/2005) und der Gesundheits- und Krankenpflege-Lehr- und Führungsaufgaben-Verordnung (GuK-LFV, BGBl. II Nr. 453/2005) geregelt. These training programmes are regulated by the Healthcare and Nursing Special Task Ordinance (GuK-SV BGBl II No 452/2005) and the Healthcare and Nursing Teaching and Management Duties Ordinance (GuK-LFV BGBl II No 453/2005).
Im Jahr 2000 hat die schwedische Zivilluftfahrtbehörde („SCAA“), eine öffentliche Verwaltung, über ihre Tochter LFV Holding AB, 40 % der Anteile an VFAB übernommen. In 2000, the Swedish Civil Aviation Authority (‘SCAA’), a public administration, through its subsidiary LFV Holding AB, took 40 % of the shares in VFAB.
Im Dezember 2006 verkaufte die LFV Holding AB ihren Anteil an VFAB zurück an die Stadt Västerås, die wieder zum alleinigen Anteilseigner wurde. In December 2006, LFV Holding AB sold its share in VFAB back to the City of Västerås, which again became the sole shareholder.
Im vorliegenden Fall haben die Eigentümer von VFAB über die Beiträge der Anteilseigner entschieden und diese auch bereitgestellt, d. h. die Stadt Västerås und für bestimmte Maßnahmen die SCAA über ihre Tochtergesellschaft LFV Holding. In the present case, the shareholders' contributions have been decided on and provided by the owners of VFAB, i.e. by the City of Västerås and, for certain measures, by SCAA via its daughter company LFV Holding.
Gemäß ihrer Satzung kann die LFV Holding nicht ohne Zustimmung der schwedischen Regierung neue Tochtergesellschaften bilden oder Anteile erwerben. Under its by-laws, LFV Holding cannot without the permission of the Swedish government form new subsidiaries or acquire shares.
Vor dem Einleitungsbeschluss hat Schweden nur sehr wenige Nachweise eingereicht, mit denen gezeigt werden sollte, dass die Stadt Västerås und die LFV Holding als normale marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber gehandelt haben, als sie den Kapitalbeitrag geleistet haben. Prior to the opening decision, the Swedish authorities submitted very limited evidence intended to show that the City of Västerås and LFV Holding acted as normal market economy investors when contributing the capital.
Ende 2006 verkaufte die LFV Holding AB ihren Anteil für 1 SEK zurück an die Stadt Västerås. By the end of 2006, LFV Holding AB sold its share back to the City of Västerås for SEK 1.
Die Kommission stellt weiterhin fest, dass der Zweck der Beiträge der Anteilseigner der Stadt Västerås und der LFV Holding nach den Stellungnahmen, die VFAB im Lauf des Prüfverfahrens abgegeben hat, im „Decken der Verluste der Tätigkeit von VFAB“ bestand [33]. The Commission further notes that according to VFAB's comments in the course of the investigation, the purpose of the shareholders' contributions from the City of Västerås and LFV holding was to ‘cover the losses arisen in VFAB's operations’ [33].
VFAB war während des gesamten für den vorliegenden Beschluss relevanten Zeitraums zu 100 % im Eigentum der öffentlichen Hand, entweder vollständig im Eigentum der Stadt Västerås oder im gemeinsamen Eigentum der Stadt Västerås und der LFV Holding, einer Tochtergesellschaft der SCAA, die eine öffentliche Einrichtung ist. During the entire period subject to the present decision, VFAB was 100 % owned by the state, either entirely by the City of Västerås or jointly by the City of Västerås and LFV Holding, a subsidiary of SCAA, a public body.
Der allgemeine Zweck des Unternehmens bezieht sich also auf Ziele des allgemeinen Interesses, die typischerweise von öffentlichen Verwaltungen verfolgt werden und auf spezifische Rechtsvorschriften, die auf lokale Behörden Anwendung finden darüber hinaus bestellt die Stadt Västerås (zusammen mit der LFV als diese ein Anteilseigner war) den Verwaltungsrat von VFAB [42]. Moreover, it is the City of Västerås (together with LFV Holding when the latter was a shareholder) which appoints the Board of VFAB [42].
Im Zusammenhang mit dem Rückzug der LFV Holding von VFAB im Jahr 2006 hat die Stadt Västerås auch eine Überprüfung der Geschäftsaussichten des Flughafens durchgeführt, um in Bezug auf ihre zukünftige Strategie als einziger verbleibende Anteilseigner (wie in Erwägungsgrund 224 erwähnt) eine Entscheidung zu treffen. In connection with LFV Holding's disengagement from VFAB in 2006 the City of Västerås also performed a review of the business prospects of the airport in order to decide on its future strategy as single remaining shareholder (as mentioned in recital 224). At that time, the city considered several scenarios, in particular: