DE Phrasen mit lev kerbel EN Übersetzungen
Kerbel Chervil
In den Positionen 0709 bis 0712 umfasst der Begriff „Gemüse“ auch genießbare Pilze, Trüffeln, Oliven, Kapern, Zucchini (Courgettes), Kürbisse, Auberginen, Zuckermais (Zea mays var. saccharata), Früchte der Gattungen „Capsicum“ und „Pimenta“, Fenchel und Küchenkräuter wie Petersilie, Kerbel, Estragon, Kresse und Majoran (Majorana hortensis oder Origanum majorana). In headings 0709 to 0712, the word ‘vegetables’ includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).
In den Positionen 0709 bis 0712 umfasst der Begriff „Gemüse“ auch genießbare Pilze, Trüffeln, Oliven, Kapern, Zucchini (Courgettes), Kürbisse, Auberginen, Zuckermais (Zea mays var. saccharata), Früchte der Gattungen „Capsicum“ und „Pimenta“, Fenchel und Küchenkräuter wie Petersilie, Kerbel, Estragon, Kresse und Majoran (Majorana hortensis oder Origanum majorana). In headings 0709 to 0712, the word ‘vegetables’ includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).
bulgarischer Lev (BGN) Bulgarian lev (BGN)
Bulgarische Lev Bulgarian lev
 Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGL)  Tschechische Krone (CZK)  Estnische Krone (EEK)  Ungarischer Forint (HUF)  Litauischer Litas (LTL)  Lettischer Lats (LVL)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …  Euro (EUR)  Bulgarian lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  Estonian kroon (EEK)  Hungarian forint (HUF)  Lithuanian litas (LTL)  Latvian lats (LVL)  Polish zloty (PLN)  Romanian leu (RON)  Swedish krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …
Bezüglich Difenoconazol wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Fenchel, Petersilie, Sellerieblättern und Kerbel gestellt. As regards difenoconazole, such an application was made for the use on fennel, parsley, celery leaves and chervil.
In den Positionen 0709 bis 0712 umfasst der Begriff „Gemüse“ auch genießbare Pilze, Trüffeln, Oliven, Kapern, Zucchini (Courgettes), Kürbisse, Auberginen, Zuckermais (Zea mays var. saccharata), Früchte der Gattungen „Capsicum“ und „Pimenta“, Fenchel und Küchenkräuter wie Petersilie, Kerbel, Estragon, Kresse und Majoran (Majorana hortensis oder Origanum majorana). In headings 0709 to 0712, the word ‘vegetables’ includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).
Bezüglich Penthiopyrad wurde gemäß Artikel 6 Absätze 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 ein Antrag gestellt im Hinblick auf die Festlegung von RHG für Nüsse (außer Kokosnüsse und Pinienkerne), Kernobst, Kirschen, Pfirsiche, Pflaumen, Erdbeeren, Wurzel- und Knollengemüse, Knoblauch, Zwiebeln, Schalotten, Frühlingszwiebeln, Tomaten, Paprika, Auberginen, Kürbisgewächse, Zuckermais, Blumenkohl, Kopfkohl, Chinakohl, Kopfsalat und andere Salatarten einschließlich Brassicaceen, Spinat und verwandte Arten (Blätter), Kerbel, Petersilie, Bohnen (mit und ohne Hülsen), Erbsen (mit und ohne Hülsen), Kardonen, Stangensellerie, Fenchel, Rhabarber, Porree, Hülsenfrüchte (getrocknet), Erdnüsse, Sonnenblumenkerne, Rapssamen, Sojabohnen, Baumwollsamen, Gerste, Mais, Hafer, Roggen, Sorghum, Weizen, Zuckerrüben und tierische Erzeugnisse unter Berücksichtigung der Rückstandsgehalte in Futtermitteln. As regards penthiopyrad, an application was made in accordance with Article 6(1) and (4) of Regulation (EC) No 396/2005 with a view of setting MRLs for tree nuts (except coconuts and pine nuts), pome fruit, cherries, peaches, plums, strawberries, root and tuber vegetables, garlic, onions, shallots, spring onions, tomatoes, peppers, aubergines, cucurbits, sweet corn, flowering brassica, head cabbage, Chinese cabbage, lettuce and other salad plants including brassicacea, spinach and similar (leaves), chervil, parsley leaves, beans (with and without pods), peas (with and without pods), cardoons, celery, fennel, rhubarb, leek, dry pulses, peanuts, sunflower seed, rape seed, soya bean, cotton seed, barley, maize, oats, rye, sorghum, wheat, sugar beet and animal commodities, considering residue levels in feed items.
Bezüglich Clothianidin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei frischen Kräutern (ausgenommen Kerbel) gestellt. As regards clothianidin, such an application was made for fresh herbs (except chervil).
„ Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGN)  Tschechische Krone (CZK)  Euro (EUR)  Kroatische Kuna (HRK)  Ungarischer Forint (HUF)  Litauischer Litas (LTL)  Lettischer Lats (LVL)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …“. ‘ euro (EUR)  lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  kuna (HRK)  forint (HUF)  litas (LTL)  lats (LVL)  zloty (PLN)  Romanian leu (RON)  krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …’;
„ Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGN)  Tschechische Krone (CZK)  Euro (EUR)  Kroatische Kuna (HRK)  Ungarischer Forint (HUF)  Litauischer Litas (LTL)  Lettischer Lats (LVL)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …“. ‘ euro (EUR)  lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  kuna (HRK)  forint (HUF)  litas (LTL)n  lats (LVL)  zloty (PLN)  Romanian leu (RON)  krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …’.
Die Behörde kam zu dem Schluss, dass hinsichtlich der RHG für Zitrusfrüchte, Äpfel, Birnen, Aprikosen, Pfirsiche, Erdbeeren, Brombeeren, Himbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren (rot, schwarz und weiß), Stachelbeeren, Kartoffeln, Sellerie, Rettich, Tomaten, Paprika, Auberginen, Kürbisgewächse mit genießbarer Schale, Kürbisgewächse mit ungenießbarer Schale, Zuckermais, Blumenkohle, Rosenkohl, Kopfkohl, Blattkohle, Kohlrabi, Feldsalat, Kopfsalat, Kresse, Barbarakraut, Salatrauke, roter Senf, Blätter und Sprossen von Brassica spp., Spinat, Portulak, Mangold, Kerbel, Schnittlauch, Sellerieblätter, Petersilie, Salbei, Rosmarin, Thymian, Basilikum, Lorbeerblätter, Estragon, Bohnen (frisch, mit Hülsen), Erbsen (frisch, mit Hülsen), Stangensellerie, Fenchel, Artischocken, Kräutertees (getrocknet, Blüten), Kräutertees (getrocknet, Blätter), Hopfen (getrocknet) und Milch von Rindern, Schafen und Ziegen einige Angaben fehlen und dass eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist. The Authority concluded that concerning the MRLs for citrus fruit, apples, pears, apricots, peaches, strawberries, blackberries, raspberries, blueberries, currants (red, black and white), gooseberries, potatoes, celeriac, radishes, tomatoes, peppers, aubergines, cucurbits with edible peal, cucurbits with inedible peel, sweet corn, flowering brassica, Brussels sprout, head cabbage, leafy brassica, kohlrabi, lamb's lettuce, lettuce, cress, land cress, rocket, red mustard, leaves and sprouts of brassica spp., spinach, purslane, beet leaves, chervil, chives, celery leaves, parsley, sage, rosemary, thyme, basil, bay leaves, tarragon, beans (fresh, with pods), peas (fresh, with pods), celery, fennel, globe artichokes, herbal infusions (dried, flowers), herbal infusions (dried, leaves), hops (dried), cattle milk, sheep milk and goat milk some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
Bulgarischer Lev Bulgarian Lev
 Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGN)  Tschechische Krone (CZK)  Kroatische Kuna (HRK)  Ungarischer Forint (HUF)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …  Euro (EUR)  Lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  Kuna (HRK)  Forint (HUF)  Zloty (PLN)  Leu (RON)  Krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …
 Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGN)  Tschechische Krone (CZK)  Dänische Krone (DKK)  Pfund Sterling (GBP)  Kroatische Kuna (HRK)  Ungarischer Forint (HUF)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …  Euro (EUR)  Lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  Danish krone (DKK)  Pound sterling (GBP)  Kuna (HRK)  Forint (HUF)  Zloty (PLN)  Leu (RON)  Krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …
 Euro (EUR)  Bulgarischer Lev (BGN)  Tschechische Krone (CZK)  Pfund Sterling (GBP)  Kroatische Kuna (HRK)  Ungarischer Forint (HUF)  Polnischer Zloty (PLN)  Rumänischer Leu (RON)  Schwedische Krone (SEK)  Sonstige (ISO-Code angeben): …  Euro (EUR)  Lev (BGN)  Czech koruna (CZK)  Pound sterling (GBP)  Kuna (HRK)  Forint (HUF)  Zloty (PLN)  Leu (RON)  Krona (SEK)  Other (please specify ISO code): …
In den Positionen 0709 bis 0712 umfasst der Begriff „Gemüse“ auch genießbare Pilze, Trüffeln, Oliven, Kapern, Zucchini (Courgettes), Kürbisse, Auberginen, Zuckermais (Zea mays var. saccharata), Früchte der Gattungen Capsicum und Pimenta, Fenchel und Küchenkräuter wie Petersilie, Kerbel, Estragon, Kresse und Majoran (Majorana hortensis oder Origanum majorana). In headings 0709 to 0712, the word ‘vegetables’ includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (Zea mays var. saccharata), fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana).
Des Weiteren zog sie den Schluss, dass bezüglich der RHG für Zitrusfrüchte, Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Äpfel, Birnen, Quitten, Mispeln, Japanische Wollmispeln, Pfirsiche, Pflaumen, Tafeltrauben, Keltertrauben, Erdbeeren, Brombeeren, Himbeeren, Johannisbeeren (rot, schwarz und weiß), Stachelbeeren, Papayas, Kartoffeln, Rettiche, Knoblauch, Zwiebeln, Schalotten, Frühlingszwiebeln, Tomaten, Paprika, Auberginen, Schlangengurken, Gewürzgurken, Zucchini, Melonen, Kürbisse, Wassermelonen, Chinakohl, Feldsalat, grünen Salat, Kraussalat, Salatrauke, Blätter und Keime der Brassica spp., Chicorée, Kerbel, Schnittlauch, Sellerieblätter, Petersilie, Salbei, Rosmarin, Thymian, Basilikum, Lorbeerblätter, Estragon, Bohnen (frisch, mit Hülsen), Erbsen (frisch, mit Hülsen) und Porree nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist. It concluded that concerning the MRLs for citrus fruits, almonds, hazelnuts, walnuts, apples, pears, quinces, medlar, loquat, peaches, plums, table grapes, wine grapes, strawberries, blackberries, raspberries, currants (red, black and white), gooseberries, papaya, potatoes, radishes, garlic, onions, shallots, spring onions, tomatoes, peppers, aubergines, cucumbers, gherkins, courgettes, melons, pumpkins, watermelons, Chinese cabbage, lamb's lettuce, lettuce, scarole, rocket, leaves and sprouts of brassica, witloof, chervil, chives, celery leaves, parsley, sage, rosemary, thyme, basil, bay leaves, tarragon, beans (fresh, with pods), peas (fresh, with pods) and leek some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
Die Behörde zog den Schluss, dass bezüglich der RHG für Erdbeeren, Rote Rüben, Spinat, Mangold, Kerbel, Schnittlauch, Sellerieblätter, Petersilie, Salbei, Rosmarin, Thymian, Basilikum, Lorbeerblätter und Estragon nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist. The Authority concluded that concerning the MRLs for strawberries, beetroot, spinach, beet leaves, chervil, chives, celery leaves, parsley, sage, rosemary, thyme, basil, bay leaves and tarragon some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
Kerbel, Chervil
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) Acephat Chlorthalonil Chlorpyrifos Chlorpyrifosmethyl Cypermethrin einschließlich anderer verwandter Isomerengemische (Summe der Isomeren) Deltamethrin Fenvalerat einschließlich anderer verwandter Isomerengemische (Summe der Isomeren) Glyphosat Imazalil Iprodion Permethrin (Summe der Isomeren) v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER Salate u. ä. 0,05* 2 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 10 2 Kresse Feldsalat (c) Kopfsalat 1 (b) (c) Endivien (c) Sonstige 0,02* 0,01* 0,05* Spinat u. ä. 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,5 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 0,02* 1 Mangold Brunnenkresse 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* 0,05* 0,05* 0,1* 0,02* 0,02* 0,05* Chicorée 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* (c) (c) 0,05* 0,1* 0,02* 1 0,05* Kräuter 0,02* (b) (c) 0,05* 2 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 10 2 Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige vi) HÜLSENGEMÜSE (frisch) (a) (c) 0,05* (c) 0,1* 0,02* (a) Bohnen (mit Hülsen) (b) 0,5 0,2 0,5 Bohnen (ohne Hülsen) (b) (c) (c) 0,05* Erbsen (mit Hülsen) 2 (c) 0,1 0,1 Erbsen (ohne Hülsen) (b) (c) 0,05* Sonstige 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* vii) STENGELGEMÜSE (c) 0,05* 0,1* 0,02* Spargel Kardonen Stangensellerie (b) (c) (a) 2 Fenchel (c) (a) (c) Artischocken (a) (c) (c) (c) Porree (a) (b) 0,5 0,5 Rhabarber 2 Sonstige 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Acephate Chlorothalonil Chlorpyrifos Chlorpyrifosmethyl Cypermethrin, including other mixtures of constituent isomers (sum of isomers) Deltamethrin Fenvalerate, including other mixtures of constituent isomers (sum of isomers) Glyphosate Imazalil Iprodione Permethrin (sum of isomers) V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS Lettuce and similar 0,05* 2 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 10 2 Cress Lamb's lettuce (c) Lettuce 1 (b) (c) Scarole (c) Others 0,02* 0,01* 0,05* Spinach and similar 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,5 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 0,02* 1 Beet leaves (chord) Water cress 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* 0,05* 0,05* 0,1* 0,02* 0,02* 0,05* Witloof 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* (c) (c) 0,05* 0,1* 0,02* 1 0,05* Herbs 0,02* (b) (c) 0,05* 2 0,5 0,05* 0,1* 0,02* 10 2 Chervil Chives Parsley Celery leaves Others VI) LEGUME VEGETABLES (fresh) (a) (c) 0,05* (c) 0,1* 0,02* (a) Beans (with pods) (b) 0,5 0,2 0,5 Beans (without pods) (b) (c) (c) 0,05* Peas (with pods) 2 (c) 0,1 0,1 Peas (without pods) (b) (c) 0,05* Others 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* VII) STEM VEGETABLES (c) 0,05* 0,1* 0,02* Asparagus Cardoons Celery (b) (c) (a) 2 Fennel (c) (a) (c) Globe artichokes (a) (c) (c) (c) Leek (a) (b) 0,5 0,5 Rhubarb 2 Others 0,02* 0,01* 0,05* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) Benomyl Carbendazim Thiophanat-Methyl (Summe ausgedrückt als Carbendazim) Maneb Mancozeb Metiram Propineb, Zineb (Summe ausgedrückt als CS2) Methamidophos Procymidon Vinclozolin (Summe aus Vinclozolin und seinen Metaboliten, die die 3,5-Dichloranilingruppe enthalten, ausgedrückt als Vinclozolin) iii) FRUCHTGEMÜSE Solanacea 2 3 Tomaten (d) (c) 0,5 Paprika (d) (b) Auberginen 0,5 0,2 Sonstige 0,1* 2 0,01* Cucurbitaceä mit genießbarer Schale 1 1 Gurken (d) 0,5 1 Einlegegurken (d) (c) Zucchini (c) Sonstige 0,1* 0,05* 0,01* Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale (c) 0,01* 1 1 Melonen 0,5 Kürbisse 0,5 Wassermelonen Sonstige 0,1* Zuckermais 0,1* 0,05* 0,01* 0,02* 0,05* iv) KOHLGEMÜSE Blumenkohle (d) (c) (b) 0,02* 0,05* Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle (c) 0,5 0,02* 0,05* Rosenkohl (d) Kopfkohl Sonstige 0,1* Blattkohle 0,1* (c) (b) 0,02* Chinakohl 2 Grünkohl Sonstige 0,05* Kohlrabi 0,1* (c) 0,01* 0,02* 0,05* v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER Salate u. ä. (d) 5 5 5 Kresse Feldsalat Kopfsalat 0,2 Endivien Sonstige 0,01* Spinat u. ä. 0,1* 0,05* 0,01* 0,02* 0,05* Mangold Brunnenkresse (d) (c) 0,01* 0,02* 0,05* Chicorée (d) 0,2 0,01* (a) 2 Kräuter 0,1* 5 0,01* 0,02* 0,05* Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Benomyl Carbendazim Thiophanate-Methyl (sum expressed as carbendazim) Maneb Mancozeb Metiram Probineb, Zineb (sum expressed as CS2) Methamidophos Procymidone Vinclozolin (sum of vinclozolins and all metabolites containing the 3,5 dicloroaniline moiety, expressed as vinclozolin) (III) FRUITING VEGETABLES Solanacea 2 3 Tomatoes (d) (c) 0,5 Peppers (d) (b) Aubergines 0,5 0,2 Others 0,1* 2 0,01* Cucurbits - edible peel 1 1 Cucumbers (d) 0,5 1 Gherkins (d) (c) Courgettes (c) Others 0,1* 0,05* 0,01* Cucurbits - inedible peel (c) 0,01* 1 1 Melons 0,5 Squashes 0,5 Watermelons Others 0,1* Sweet corn 0,1* 0,05* 0,01* 0,02* 0,05* (IV) BRASSICA VEGETABLES Flowering brassica (d) (c) (b) 0,02* 0,05* Broccoli Cauliflower Others Head brassica (c) 0,5 0,02* 0,05* Brussels sprouts (d) Head cabbage Others Leafy brassica 0,1* (c) (b) 0,02* Chinese cabbage 2 Kale Others 0,05* Kohlrabi 0,1* (c) 0,01* 0,02* 0,05* (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS Lettuce and similar (d) 5 5 5 Cress Lamb's lettuce Lettuce 0,2 Scarole Others 0,01* Spinach and similar 0,1* 0,05* 0,01* 0,02* 0,05* Beet leaves (chord) Water cress (d) (c) 0,01* 0,02* 0,05* Witloof (d) 0,2 0,01* (a) 2 Herbs 0,1* 5 0,01* 0,02* 0,05* Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) DDT (Summe aus p,p%amp% prime;-DDT, o,p%amp% prime;-DDT, p,p%amp% prime;-DDE und p,p%amp% prime;-TDE (DDD) berechnet als DDT) iii) FRUCHTGEMÜSE 0,05* Solanacea Tomaten Paprika Auberginen Sonstige Cucurbitaceä mit genießbarer Schale Gurken Einlegegurken Zucchini Sonstige Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale Melonen Kürbisse Wassermelonen Sonstige Zuckermaisiv) KOHLGEMÜSE 0,05* Blumenkohle Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle Rosenkohl Kopfkohl Sonstige Blattkohle Chinakohl Grünkohl Sonstige Kohlrabi v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER 0,05* Salate u. ä. Kresse Feldsalat Kopfsalat Endivien Sonstige Spinat u. ä. Mangold Brunnenkresse Chicorée Kräuter Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) DDT (sum of p,p%amp% prime;-DDT, o,p%amp% prime;-DDT, p,p%amp% prime;-DDE and p,p%amp% prime;-TDE (DDD) expressed as DDT) (III) FRUITING VEGETABLES 0,05* Solanacea Tomatoes Peppers Aubergines Others Cucurbits - edible peel Cucumbers Gherkins Courgettes Others Cucurbits - inedible peel Melons Squashes Watermelons Others Sweet corn(IV) BRASSICA VEGETABLES 0,05* Flowering brassica Broccoli Cauliflower Others Head brassica Brussels sprouts Head cabbage Others Leafy brassica Chinese cabbage Kale Others Kohlrabi (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS 0,05* Lettuce and similar Cress Lamb's lettuce Lettuce Scarole Others Spinach and similar Beet leaves (chord) Water cress Witloof Herbs Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) Aminotriazol (Amitrol) Atrazin Binapacryl Bromophosethyl Captafol Dichlorprop (einschl. Dichlorprop-P) iii) FRUCHTGEMÜSE 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Solanacea Tomaten Paprika Auberginen Sonstige Cucurbitaceä mit genießbarer Schale Gurken Einlegegurken Zucchini Sonstige Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale Melonen Kürbisse Wassermelonen Sonstige Zuckermaisiv) KOHLGEMÜSE 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Blumenkohle Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle Rosenkohl Kopfkohl Sonstige Blattkohle Chinakohl Grünkohl Sonstige Kohlrabi v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Salate u. ä. Kresse Feldsalat Kopfsalat Endivien Sonstige Spinat u. ä. Mangold Brunnenkresse Chicorée Kräuter Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Aminotriazole (Amitrole) Atrazine Binapacryl Bromophos-ethyl Captafol Dichlorprop (including dichlorprop P) (III) FRUITING VEGETABLES 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Solanacea Tomatoes Peppers Aubergines Others Cucurbits - edible peel Cucumbers Gherkins Courgettes Others Cucurbits - inedible peel Melons Squashes Watermelons Others Sweet corn(IV) BRASSICA VEGETABLES 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Flowering brassica Broccoli Cauliflower Others Head brassica Brussels sprouts Head cabbage Others Leafy brassica Chinese cabbage Kale Others Kohlrabi (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS 0,05* 0,1* 0,05* 0,05* 0,02* 0,05* Lettuce and similar Cress Lamb's lettuce Lettuce Scarole Others Spinach and similar Beet leaves (chord) Water cress Witloof Herbs Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) Dinoseb Dioxathion Endrin 1,2-Dibromethan (Ethylendibromid) Fenchlorphos (Summe von Fenchlorphos und Fenchlorphos oxon, berechnet als Fenchlorphos) iii) FRUCHTGEMÜSE 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Solanacea Tomaten Paprika Auberginen Sonstige Cucurbitaceä mit genießbarer Schale Gurken Einlegegurken Zucchini Sonstige Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale Melonen Kürbisse Wassermelonen Sonstige Zuckermaisiv) KOHLGEMÜSE 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Blumenkohle Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle Rosenkohl Kopfkohl Sonstige Blattkohle Chinakohl Grünkohl Kohlrabi v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Salate u. ä. Kresse Feldsalat Kopfsalat Endivien Sonstige Spinat u. ä. Mangold Brunnenkresse Chicorée Kräuter Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Dinoseb Dioxathion Endrin 1,2-dibromo ethane (ethylene dibromide) Fenchlorphos (sum of fenchlorphos and fenchlorphos oxon expressed as fenchlorphos) (III) FRUITING VEGETABLES 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Solanacea Tomatoes Peppers Aubergines Others Cucurbits - edible peel Cucumbers Gherkins Courgettes Others Cucurbits - inedible peel Melons Squashes Watermelons Others Sweet corn(IV) BRASSICA VEGETABLES 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Flowering brassica Broccoli Cauliflower Others Head brassica Brussels sprouts Head cabbage Others Leafy brassica Chinese cabbage Kale Others Kohlrabi (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS 0,05* 0,05* 0,01* 0,01* 0,01* Lettuce and similar Cress Lamb's lettuce Lettuce Scarole Others Spinach and similar Beet leaves (chord) Water cress Witloof Herbs Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) Heptachlor (Summe aus Heptachlor und Heptachlorepoxid) Maleinsäurehydrazid Methylbromid Paraquat iii) FRUCHTGEMÜSE 0,01* 1* 0,05* 0,05* Solanacea Tomaten Paprika Auberginen Sonstige Cucurbitaceä mit genießbarer Schale Gurken Einlegegurken Zucchini Sonstige Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale Melonen Kürbisse Wassermelonen Sonstige Zuckermaisiv) KOHLGEMÜSE 0,01* 1* 0,05* 0,05* Blumenkohle Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle Rosenkohl Kopfkohl Sonstige Blattkohle Chinakohl Grünkohl Sonstige Kohlrabi v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER 0,01* 1* 0,05* 0,05* Salate u. ä. Kresse Feldsalat Kopfsalat Endivien Sonstige Spinat u. ä. Mangold Brunnenkresse Chicorée Kräuter Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Heptachlor (sum of heptachlor and heptachlor epoxide) Maleic hydrazide Methyl bromide Paraquat (III) FRUITING VEGETABLES 0,01* 1* 0,05* 0,05* Solanacea Tomatoes Peppers Aubergines Others Cucurbits - edible peel Cucumbers Gherkins Courgettes Others Cucurbits - inedible peel Melons Squashes Watermelons Others Sweet corn(IV) BRASSICA VEGETABLES 0,01* 1* 0,05* 0,05* Flowering brassica Broccoli Cauliflower Others Head brassica Brussels sprouts Head cabbage Others Leafy brassica Chinese cabbage Kale Others Kohlrabi (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS 0,01* 1* 0,05* 0,05* Lettuce and similar Cress Lamb's lettuce Lettuce Scarole Others Spinach and similar Beet leaves (chord) Water cress Witloof Herbs Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
(d) 0,1*.Gruppen und Beispiele von Einzelerzeugnissen, für die die Hoechstgehalte an Rückständen gelten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln und Hoechstgehalt an Rückständen (in mg/kg) TEPP Camphechlor (Toxaphen) 2,4,5-T iii) FRUCHTGEMÜSE 0,01* 0,1* 0,05* Solanacea Tomaten Paprika Auberginen Sonstige Cucurbitaceä mit genießbarer Schale Gurken Einlegegurken Zucchini Sonstige Cucurbitaceä mit ungenießbarer Schale Melonen Kürbisse Wassermelonen Sonstige Zuckermaisiv) KOHLGEMÜSE 0,01* 0,1* 0,05* Blumenkohle Brokkoli Blumenkohl Sonstige Kopfkohle Rosenkohl Kopfkohl Sonstige Blattkohle Chinakohl Grünkohl Sonstige Kohlrabi v) BLATTGEMÜSE UND FRISCHE KRÄUTER 0,01* 0,1* 0,05* Salate u. ä. Kresse Feldsalat Kopfsalat Endivien Sonstige Spinat u. ä. Mangold Brunnenkresse Chicorée Kräuter Kerbel Schnittlauch Petersilie Sellerieblätter Sonstige * Untere Grenze der analytischen Bestimmung. (d) 0,1*.Groups and examples of individual products to which the MRLs apply Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) TEPP Camphechlor (Toxaphene) 2,4,5-T (III) FRUITING VEGETABLES 0,01* 0,1* 0,05* Solanacea Tomatoes Peppers Aubergines Others Cucurbits - edible peel Cucumbers Gherkins Courgettes Others Cucurbits - inedible peel Melons Squashes Watermelons Others Sweet corn(IV) BRASSICA VEGETABLES 0,01* 0,1* 0,05* Flowering brassica Broccoli Cauliflower Others Head brassica Brussels sprouts Head cabbage Others Leafy brassica Chinese cabbage Kale Others Kohlrabi (V) LEAF VEGETABLES AND FRESH HERBS 0,01* 0,1* 0,05* Lettuce and similar Cress Lamb's lettuce Lettuce Scarole Others Spinach and similar Beet leaves (chord) Water cress Witloof Herbs Chervil Chives Parsley Celery leaves Others * Indicates lower limit of analytical determination.
ii) 500 g für Zwiebeln, Kerbel, Spargel, Mangold, Rote Rüben, Mai- und Herbstrüben, Wassermelone, Riesenkürbis, Gartenspeisekürbis, Möhren, Radieschen, Rettich, Schwarzwurzeln, Spinat und Feldsalat; (ii) 500 g for onions, chervil, asparagus, spinach beet or chard, red beet or beetrood, turnips, water melon, gourd, marrows, carrots, radishes, scorzonera or black salsify, spinach, corn-salad or lamb's lettuce;
07099090 | anderes Hierher gehören z.B. folgende Gemüse: 1.Okraschoten (Hibiscus esculentus);2.Garten- oder Gemüsekürbisse (z.B. Cucurbita maxima und Cucurbita pepo mit Ausnahme von Cucurbita pepo L. convar. citrullinia Greb. var. styriaca und Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch);3.Rhabarber;4.Sauerampfer (Rumex acetosa);5.Essbarer Sauerklee (Oxalis crenata);6.Zuckerwurzel (Sium sisarum);7.die verschiedenen Kressearten, wie Gartenkresse (Lepidium sativum), Brunnenkresse (Nasturtium officinale), Barbenkraut (Barbarea verna), Kapuzinerkresse (Tropaeolum majus) usw.;8.Portulak (Portulaca oleracea);9.Blattpetersilie und Kerbel — Wurzelpetersilie und Kerbelrüben gehören zu Unterposition 07069090;10.Estragon (Artemisia dracunculus), Bohnenkraut (Satureja hortensis und Satureja montana);11.Majoran (Origanum majorana);12.Zwiebeln der Familie der Liliaceae der Art Muscari comosum (übliche Bezeichnungen: "lampasciolo", "oignons sauvages", "lilas de terre", "feather hyacinth"). Es wird darauf hingewiesen, dass: a)Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin zu Position 0714 gehören;b)eine Reihe von Küchenkräutern von diesem Kapitel ausgenommen sind, obwohl sie zu Ernährungszwecken verwendet werden. Dies gilt insbesondere für folgende Waren:1.Thymian und Lorbeerblätter (Unterpositionen 09104011 bis 09104090);2.Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut, (Verbena-Arten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Position 1211 gehören. | 07099090 | Other This subheading includes: 1.okra, gumbo or ladies fingers (Hibiscus esculentus);2.marrows, squashes and pumpkins (e.g., Cucurbita maxima and Cucurbita pepo, excluding Cucurbita pepo L. convar. citrullinia Greb. var. styriaca and Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch);3.rhubarb;4.sorrel (Rumex acetosa);5.oxalis (Oxalis crenata);6.skirret (Sium sisarum);7.various types of cress: garden cress (Lepidium sativum), watercress (Nasturtium officinale), winter cress (Barbarea verna), nasturtium or Indian cress (Tropaeolum majus), etc.;8.common purslain (Portulaca oleracea);9.parsley and chervil, other than turnip-rooted parsley and rooted chervil, which fall in subheading 07069090;10.tarragon (Artemisia dracunculus) and savory (Satureja hortensis or summer savory and Satureja montana or winter savory);11.cultivated or sweet marjoram (Origanum majorana);12.bulbs of the family Liliaceae of the species "Muscari comosum" (common names "lampasciolo", "wild onions", "lilas de terre", "feather hyacinth"). It should be noted that: (a)roots and tubers with a high starch or inulin content fall in heading 0714;(b)a certain number of plants are excluded from this subheading although they are used for human consumption; this applies particularly to the following:1.thyme and bay (subheadings 09104011 to 09104090);2.wild marjoram or oregano (Origanum vulgare), sage (Salvia officinalis), basil (Ocimum basilicum), mint (all varieties), vervain (Verbena spp.), rue (Ruta graveolens), hyssop (Hyssopus officinalis) and borage (Borago officinalis), which fall in heading 1211. |
▪ bulgarischer Lev (BGN) ▪ Bulgarian lev (BGN)